君が飛び降りるのならば(네가 뛰어내린다면)

가사봇 2022. 6. 14. 23:33

 

いきなり歌い始めて ごめんね

이키나리 우타이하지메테 고멘네

갑자기 노래해서 미안해


ちょっとだけ そのまま聞いててね

춋토 다케 소노 마마 키이테테네

잠시만 그대로 들어줘


本日 お伝えしたいのは

혼지츠 오츠타에시타이노와

오늘 전해주고 싶은 것은


とっても大事な 君のこと

톳테모 다이지나 키미노 코토

너무나도 소중한 너에 대한 이야기

 

たまにはケンカもしてきたけど

타마니와 켄카모 시테키타케도

가끔씩은 싸우기도 했지만

 

だからこそ何でも知ってんだ

다카라코소 난데모 싯텐다

그렇기에 뭐든지 알고 있어

 

君の長所はマジメなこと

키미노 쵸쇼와 마지메나 코토

너의 장점은 솔직하다는 것

 

ただ妄想癖がひどい!

타다 모소헤키가 히도이

하지만 망상증이 심해!

 

君が飛び降りるのならば 僕は

키미가 토비오리루노나라바 보쿠와

네가 뛰어내린다면 나는


笑って一緒に 飛び降りる

와랏테 잇쇼니 토비오리루

웃으며 같이 뛰어내릴 거야


止めてくれるとでも思ったか

토메테 쿠레루토데모 오못타카

설마 말려줄 거라고 생각한 거야?


僕らの絆を見くびるか!

보쿠라오 키즈나오 미쿠비루카

우리의 인연을 무시하지마!


そして 手を繋いで落ちて行こ

소시테 테오 츠나이데 오치테유코

그리고 손을 잡고 함께 떨어지자


地面めがけて ピースしよう

시멘 메가케테 피스시요

지면을 향해 피스 하자


でもそう言えば 何かを忘れているような...

데모 소 이에바 나니카오 와스레테이루 요나

그러고 보니 뭔가 잊어버린 것 같은데...


あぁ、そうだ!見たいテレビがあった!

아 소다 미타이 테레비가 앗타

아, 맞다! 보고 싶은 TV 프로그램이 있었어!


やっぱり飛ぶのあとでにしませんか?

얏파리 토부노 아토데니 시마센카

역시 뛰어내리는 건 다음으로 미루지 않을래?

 

君に出会ってから というもの

키미니 데앗테카라 토이우모노

'너를 만나고 나서' 라는 말은


全てとにかく おかしくなった

스베테 토니카쿠 오카시쿠 낫타

아무튼 전부 다 이상해졌어


占いなんて 信じてなかったのに

우라나이 난테 신지테나캇타노니

원래 점 따위 믿지 않았는데


気付けばのめり込んでいた

키즈케바 노메리콘데이타

정신 차려보니 푹 빠져 있었어


変な音楽ばかりすすめて

헨나 온가쿠 바카리 스스메테

이상한 음악만을 들려주고


変な漫画ばかり押し付けて

헨나 망가 바카리 오시츠케테

이상한 만화만을 억지로 보여주고

 

ヒトの人生左右しといて

히토노 진세이 사유시토이테

한 사람 인생을 좌우해놓고

 

ふざけんな覚えてろコノヤロー!

후자켄나 오보에테로 코노야로

말도 안 돼 잊어 버린 거냐고 멍청아!

 

君が飛び降りるのならば 僕は

키미가 토비오리루노나라바 보쿠와

네가 뛰어내린다면 나는


君よりも先に 飛び降りる

키미요리모 사키니 토비오리루

너보다 먼저 뛰어내릴 거야


説得されるとでも思ったか

셋토쿠사레루토데모 오못타카

설마 설득해줄 거라고 생각한 거야?


僕の馬鹿さを 甘く見るな!!

보쿠노 바카사오 아마쿠 미루나

나의 멍청함을 얕보지 마!!

 

え何?あのマンガの主人公が

에 나니 아노 망가노 슈진코가

뭐라고? 그 만화 주인공이

 

今週敵を倒したって?

콘슈 테키오 타오시탓테

이번 주에 적을 쓰러뜨렸다고?

 

って何回言えば分かるんだ

테 난카이 이에바 와카룬다

몇 번이나 말해줘야 알아듣는 거야

 

僕は単行本派なんだ!

보쿠와 탄코본하난다

나는 단행본 파라고!

 

ああ次が出るのいつだっけ

아아 츠기가 데루노 이츠닷케

아아 다음 편 언제 나오더라

 

それ読むまでは絶対許さない!

소레 요무마데와 젯타이 유루사나이

그거 읽을 때까진 절대 용서 못해!


ああ

아아

아아

 

いつか 僕らは

이츠카 보쿠라와

언젠가 우리는

 

答え合わせするのかな

코타에아와세 스루노카나

채점을 할 수 있게 될까

 

そんな 未来は

손나 미라이와

그런 미래는

 

忘れるまで秘めたまま

와스레루마데 히메타 마마

잊어버릴 때까지 숨겨두고

 

さあさあレディース・エン・ジェントルメン

사 사 레디스 엔 젠토루멘

자 자 레이디스 앤 젠틀맨

 

これよりお目にかけますは

코레요리 오메니 카케마스와

이번에 보여드릴 것은

 

一世一代の大舞台

잇세이치다이노 오오부타이

일생일대의 무대

 

長くてもどうぞごゆっくり

나가쿠테 모 도조 고윳쿠리

길어질 테니 느긋하게 봐주세요

 

君が飛び降りるのならば 僕は

키미가 토비오리루노나라바 보쿠와

네가 뛰어내린다면 나는


笑って一緒に 飛び降りる

와랏테 잇쇼니 토비오리루

웃으며 같이 뛰어내릴 거야


止めてくれるとでも思ったか

토메테 쿠레루토데모 오못타카

설마 막아줄 거라고 생각한 거야?


僕らの絆を見くびるか

보쿠라오 키즈나오 미쿠비루카

우리의 인연을 무시하지마!!


次に僕らが出会う世界でも

츠기니 보쿠라가 데아우 세카이데모

다음에 우리가 만나게 될 세상에서도


また こんな風になれたらいいね

마타 콘나 후니 나레타라 이이네

다시 이런 상황이 생겼으면 좋겠어


生まれ変わったら 何になるか

우마레카왓타라 나니니 나루카

다시 태어나면 무엇이 될까


本で占ってみようか

혼데 우라낫테 미요카

책으로 점 쳐볼까


君は玉ねぎ 僕はタイヤ

키미와 타마네기 보쿠와 타이야

너는 양파, 나는 타이어


やっぱり 飛ぶの今度にしませんか?

얏파리 토부노 콘도니 시마센카

역시 뛰어내리는 건 지금 하지 않을래?


ホントのホントーに飛べる日 目指して

혼토노 혼토니 토베루 히 메자시테

정말로 날아가게 될 날을 향해

 

もうちょっとだけ 一緒にいませんか!

모 춋토 다케 잇쇼니 이마센카

아주 조금만 함께 있어줘!