ディアーマイウィッチクラフト(디어 마이 위치크래프트)

가사봇 2022. 6. 26. 10:37

 

ママに言わなかった

마마니 이와나캇타

엄마에겐 말하지 않았어


カミサマからのおくり物を

카미사마카라노 오쿠리모노오

신께 받은 선물을


たからものにしたの

타카라모노니 시타노

보물처럼 여겼어


説明書のひとつもわたしてくれなかったけど

세츠메이쇼노 히토츠모 와타시테 쿠레나캇타케도

설명서 같은 거 하나도 못 받았지만

ママに言えなかった

마마니 이에나캇타

엄마에겐 말할 수 없었어


落としてしまった ねこ柄のマグカップは

오토시테 시맛타 네코가라노 마그캇프와

떨어뜨리고 만, 고양이 그림이 그려진 머그컵은


もどりはしないのにな

모도리와 시나이노니나

돌이킬 수 없을 텐데


ぼやけたいつもの部屋が

보야케타 이츠모노 헤야가

항상 희미하던 방이


いきなり光った!

이키나리 히캇타

갑자기 빛나기 시작했어!

魔法がつかえたの

마호가 츠카에타노

마법을 쓸 수 있게 됐어


魔法じゃなきゃ説明できないことが起こったの

마호쟈나캬 세츠메이 데키나이 코토가 오콧타노

마법이 아니면 설명할 수 없는 일이 일어났어


夕やけみたいな色の

유우야케 미타이나 이로노

저녁놀 같은 색깔의


キセキをみたよ

키세키오 미타요

기적을 봤어

 

魔法がつかえたの

마호가 츠카에타노

마법을 쓸 수 있게 됐어


「あの日のあの時失ったものが

아노 히노 아노 토키 우시낫타 모노가

「그날, 그때, 잃어버렸던 것이


戻ってくるのなら」

모돗테 쿠루노나라

돌아온다면


そう思って飛びだしたの

소 오못테 토비다시타노

그렇게 생각하며 뛰어나갔어


こどうを おさえて

코도오 오사에테

두근거림을 억누르며

心から おもえば

코코카라 오모에바

간절히 바라면


カミサマからのおくり物は

카미사마카라노 오쿠리모노와

신께 받은 선물은


もとどおりにしてくれるんだ

모토도오리니 시테 쿠레룬다

원래대로 되돌려줘


人形も

닌교모

인형도


飼ってたねこも

캇테타 네코모

기르던 고양이도


小さなきっかけから絶交しちゃった

치이사나 킷카케카라 젯코시챳타

사소한 계기로 절교해버린


いちばんの親友も

이치반노 신유모

제일 좋아하는 친구도


満たされた

미타사레타

채워졌어


もう悲しまなくてもいいのね

모 카나시마 나쿠테모 이이노네

이제 슬퍼하지 않아도 돼


ほころぶ 魔法使いに

호코로부 마호츠카이니

피어나기 시작한 마법사에게


突然 同じ声が ささやいた

토츠젠 오나지 코에가 사사야이타

갑자기 똑같은 목소리가 속삭였어


「何回 使った?」って

난카이 츠캇탓테

「몇 번 썼어?」라며

「魔法は使えるの?

마호와 츠카에루노

마법은 쓸 수 있게 됐어?


まだいつでも直せるものを大切に

마다 이츠데모 나오세루 모노오 타이세츠니

아직 언제든지 고칠 수 있는 것을 소중히


思い続けられるの?

오모이츠즈케라레루노

생각할 수 있게 됐어?


魔法で直した友情はホンモノなの?」

마호데 나오시타 유죠와 혼모노나노

마법으로 되돌린 우정은 진짜일까?


夢中で にげだした

무츄데 니게다시타

전력으로 도망쳤어


たからものが ただの棒きれになるのが怖くて

타카라모노가 타다노 보키레니 나루노가 코와쿠테

보물이 그냥 막대기가 되는 것이 두려워서


許されたはずの

유루사레타 하즈노

허락받았을 터인


こどうを おさえた

코도오 오사에타

두근거림을 억눌렀어


心のどこかで

코코로노 도코카데

마음 어딘가에서


替えが きくものだ と

카에가 키쿠 모노다토

대체할 수 있다고


かんちがいしている

칸치가이 시테이루

착각하고 있었어


魔法のステッキは

마호노 스텟키와

마법 지팡이는


泡だけ はくばかりに

아와 다케 하쿠 바카리니

거품만을 내뱉을 뿐인


なっちゃったな

낫챳타나

것이 되어 버렸구나

魔法がつかえたの

마호가 츠카에타노

마법을 쓸 수 있게 됐어


魔法じゃなきゃ説明できないことが起こったの

마호쟈나캬 세츠메이 데키나이 코토가 오콧타노

마법이 아니면 설명할 수 없는 일이 일어났어


夕やけみたいな色の

유우야케 미타이나 이로노

저녁놀 같은 색깔의


キセキをみたよ

키세키오 미타요

기적을 봤어


本当よ

혼토요

정말이야


「魔法は必要だった?

마호와 히츠요닷타

마법은 필요했어?


壊れたもの全部もとどおりにすることが

코와레타 모노 젠부 모토도오리니 스루 코토가

망가진 걸 전부 원래대로 되돌리는 것이


救いにはならないよ。」

스쿠이니와 나라나이요

구원이 될 수는 없어


涙が見えた 気がした

나미다가 미에타 키가 시타

눈물을 본 것 같았어