絶対敵対メチャキライヤー(절대적대 진짜 싫어)

가사봇 2022. 8. 10. 23:19

 

何回言っても聞く耳持たない

난카이 잇테모 키쿠 미미 모타나이

몇 번이나 말해도 들어먹을 귀가 없는걸


不勉強アウトサイダー

후벤쿄 아우토사이다

공부 안하는 아웃사이더


廊下全力ダッシュそこの君止まりなさい

로카 젠료쿠 닷슈 소코노 키미 토마리나사이

복도에서 전력 대쉬, 거기 너 멈춰


だから止まりなさい

다카라 토마리나사이

멈추라니까


あーうるさいなんだよ 急いでんだよ

아 우루사이 난다요 이소이덴다요

아 시끄럽다고, 바쁘단 말야


わざわざ暇なんですか?

와자와자 히마 난데스카

할 일 없으신가요?


誰もいないしこれぐらいいいだろ

다레모 이나이시 코레구라이 이이다로

아무도 없는데 이 정도는 괜찮잖아


君に構う暇はないからじゃあね

키미니 카마우 히마와 나이카라 쟈네

너 상대하고 있을 시간 없으니까 갈게


ねえねえちょっと聞いてんの

네 네 춋토 키이텐노

어이 어이 듣고 있냐고


風紀を乱すなって言ってんの

후키오 미다스낫테 잇텐노

풍기문란이라고 말하고 있잖아


あーはいはいもうわかりました

아 하이 하이 모 와카리마시타

아 네 네 알겠습니다


まー聞く気はないけどね

마 키쿠 키와 나이케도네

뭐, 들을 생각은 없지만


いやほんと

이야 혼토

아니 진짜


お前なんかめっちゃ嫌いだ!

오마에 난카 멧챠 키라이다

너 같은 거 진짜 싫어!


怒っちゃってんのあーらざまみろ

오콧챳텐노 아라 자마미로

화난 거야? 꼴 좋구만


いや絶対に俺の方が上って言って競ってまたギラギラ

이야 젯타이니 오레노 호가 우엣테 잇테 키솟테 마타 기라기라

무조건 자신이 더 우위라고 말하며 다투며 또 번쩍번쩍


一体なんの為になるのやら

잇타이 난노 타메니 나루노야라

대체 도움이 되는 곳이 있긴 한 걸까


ド勤勉真面目ヤクザ

도킨벤 마지메 야쿠자

과하게 근면 성실한 야쿠자


少しルール破ったぐらいでキレすぎだろ

스코시 루루 야붓타 구라이데 키레스기다로

조금 룰 어긴 것 가지고, 너무 깐깐하잖아


ほんとしつこいわー

혼토 시츠코이와

진짜 집요하구만


あーほらまたやってるまた破ってる

아 호라 마타 얏테루 마타 야붓테루

아 또 저러네, 또 룰을 어기고 있잖아


学習してないようで

가쿠슈시테 나이요데

학습 능력이 없는 것 같으니,


シャツも出てるわネクタイ緩いわで

샤츠모 데테루와 네쿠타이 유루이와데

셔츠도 튀어나와 있고, 넥타이도 느슨하고


親の顔が見てみたいもんですな

오야노 카오가 미테 미타이몬데스나

부모 얼굴이라도 한 번 보고 싶은걸


あーそうですかい

아 소데스카이

아 그런가요


今度したら絶対許しません

콘도 시타라 젯타이 유루시마센

이번엔 절대로 용서 못해요


いやほんと

이야 혼토

아니 진짜


お前なんかめっちゃ嫌いだ!

오마에 난카 멧챠 키라이다

너 같은 거 진짜 싫어!


怒っちゃいるが笑顔は隠せない

오콧챠이루가 에가오와 카쿠세나이

화내고는 있지만 웃음을 숨길 수 없어


いや絶対に仲良くとかしないって言って睨んでまたゲラゲラ

이야 젯타이니 나카요쿠토카 시나잇테 잇테 니란데 마타 게라게라

절대 친한 게 아니라고 말하며 노려보며 웃어

 

ヘイヘイ坊っちゃん捕まえてごらんなさい

헤이 헤이 봇챤 츠카마에테 고란나사이

헤이 헤이 도련님 잡아보세요


だから廊下は走るなって何回言えば

다카라 로카와 하시루낫테 난카이 이에바

그러니까 복도에서 뛰지 말라고 몇 번이나 말해야 돼


なあどうした優等生負けを認めますか

나 도시타 유토세이 마케오 미토메마스카

어떻게 된거야, 우등생의 패배를 인정하시는 건가요?


どうやら全く反省してないようですね

도야라 맛타쿠 한세이 시테나이 요데스네

아무래도 조금만큼도 반성하지 않고 있는 것 같네요


ねえねえちょっと聞いてんの

네 네 춋토 키이텐노

어이 어이 듣고 있냐고


頭に血でも上っちゃってんの

아타마니 치데모 노봇챳텐노

머리에 피라도 오른 거야?


あーはいはいもう分かりました

아 하이 하이 모 와카리마시타

아 네 네 이제 알겠어요


もうブチ切れちゃうからね

모 부치키레챠우카라네

이제 참지 않을 거니깐


ありったけ全部巻き込んでドタバタ

아릿타케 젠부 마키콘데 도타바타

가능한 만큼 전부 끌어들이며 우당탕


破壊転倒非行でめちゃくちゃ

하카이 텐토 히코데 메챠쿠챠

파괴, 전도, 비행으로 엉망진창


もう一切のものは見ずに一つの敵と戦うのだ

모 잇사이노 모노와 미즈니 히토츠노 테키토 타타카우노다

이젠 다른 건 보지 않고 단 한 명의 적과 싸우는 거야


いやマジでお前なんかめっちゃ嫌いだ!

이야 마지데 오마에 난카 멧챠 키라이다

아니 진짜 너 같은 건 진짜 싫어!


この先もずっとずっと嫌いだ!

코노 사키모 즛토 즛토 키라이다

앞으로도 계속 계속 싫을 거야!


んで制裁食らって

데 세이사이 쿠랏테

결국 제재 먹고


仲直りって言った五秒後にはメラメラ

나카나오릿테 잇타 고뵤 아토니와 메라메라

화해하자고 말하고 5초 뒤에 부글부글