夢想(몽상)
何度も繰り返し回り回って
난도모 쿠리카에시테 마와리마왓테
몇 번이고 반복하며 돌고 또 돌다
気づけば一人だけ残されたまま
키즈케바 히토리다케 노코사레타 마마
정신 차려보니 혼자만이 남겨진 채
指折り数えては巡り巡る季節さえ
유비오리 카조에테와 메구리 메구루 키세츠사에
손가락 접어가며 세다 보니 돌고도는 계절마저도
色を無くし閉じられた世界のまま
이로오 나쿠시 토지라레타 세카이노 마마
색을 잃고 닫혀버린 세상이 되어
そう⋯気付いていた瞳そらした
소 키즈이테이타 히토미 소라시타
그래... 알고 있었어 눈을 돌렸어
世界の中で
세카이노 나카데
세상 속에서
もう⋯戻りたいと刹那の中
모 모도리타이토 세츠나노 나카
이젠... 돌아가고 싶다 생각해 찰나 속에서
夢を繰り返し⋯
유메오 쿠리카에시
꿈을 반복하며...
貴方に救われて愛した
아나타니 스쿠와레테 아이시타
당신에게 구원받고 사랑했던
この命ボロボロに朽ち果てて
코노 이노치 보로보로니 쿠치하테테
이 생명은 너덜너덜하게 썩어 문드러지고
素晴らしきこの世界の果てを呪う
스바라시키 코노 세카이노 하테오 노로우
이 멋진 세상의 끝을 저주해
帰らぬ貴方を夢に見た時
카에라누 아나타오 유메니 미타 토키
돌아오지 않는 당신을 꿈에서 만났을 때
この愛のささやかな想いを
코노 아이노 사사야카나 오모이오
이 사랑의 조그마한 마음을
塗り替えて夢想う
누리카에테 유메 오모우
다시 칠해서 꿈을 꿔
波紋のよう⋯嗚呼⋯
하몬노 요 아아
마치 파문처럼... 아아...
何度も夢を見て夢から醒めて
난도모 유메오 미테 유메카라 사메테
몇 번이고 꿈을 꾸고 꿈을 깨고
いつもと変わらない世界の中で
이츠모토 카와라나이 세카이노 나카데
언제나 변하지 않는 세상 속에서
残した細い糸手繰り寄せてみたことも
노코시타 호소이 이토 타구리요세테 미타 코토모
남겨둔 가느다란 선을 끌어당겨본 것도
落ちてく空すり抜けてく黒い雨
오치테쿠 소라 스리누케테쿠 쿠로이 아메
떨어져가는 하늘을 빠져나가는 검은 비
そう⋯気付いていた崩れ落ちてく
소 키즈이테이타 쿠즈레오치테쿠
그래... 알고 있었어 무너져 내려가
未来の姿
미라이노 스가타
미래의 모습
もう⋯霞みゆく空を越えて
모 카스미유쿠 소라오 코에테
이젠... 안개 낀 하늘을 넘어서
夢を繰り返し⋯
유메오 쿠리카에시
꿈을 반복하며...
私の中にいた貴方のこと
와타시노 나카니 이타 아나타노 코토
내 안에 있던 당신은
忘れられないただ傍にいて
와스레라레나이 타다 소바니 이테
잊지 못하고 아직도 곁에 있는데
許されぬ3月の贖罪の雨
유루사레누 산가츠노 슈쿠자이노 아메
용서받지 못할 3월의 속죄의 비
どんなに夢想えど
돈나니 유메 오모에도
아무리 꿈을 꿔봐도
叶わない願いなど
카나와나이 네가이나도
이루어지지 않는 소원따위
消えてしまえ全て
키에테 시마에 스베테
사라져버려 전부 다
もう何も見たくない見せないでよ嗚呼⋯
모 나니모 미타쿠 나이 미세나이데요 아아
이제 아무것도 보고 싶지 않아, 보여주지 말아줘 아아...
貴方に救われて愛した
아나타니 스쿠와레테 아이시타
당신에게 구원받고 사랑했던
この体ボロボロに朽ち果てて
코노 카라다 보로보로니 쿠치하테테
이 몸은 너덜너덜하게 썩어 문드러지고
素晴らしきこの世界の果てを望む
스바라시키 코노 세카이노 하테오 노조무
이 멋진 세상의 끝을 바라
私の中にいた貴方が
와타시노 나카니 이타 아나타가
내 안에 있던 당신이
こんなにも愛おしく感じるのは
콘나니모 이토오시쿠 칸지루노와
이렇게나 사랑스럽게 느껴지는 것은
この罪と罰を背負い生きていく
코노 츠미토 바츠오 세오이 이키테이쿠
이 죄와 벌을 짊어지고 살아가
貴方に救われて愛した
아나타니 스쿠와레테 아이시타
당신에게 구원받고 사랑했던
この体ボロボロに朽ち果てて
코노 카라다 보로보로니 쿠치하테테
이 몸은 너덜너덜하게 썩어 문드러지고
素晴らしきこの世界の果てを呪う
스바라시키 코노 세카이노 하테오 노로우
이 멋진 세상의 끝을 저주해
私の中にいた貴方を
와타시노 나카니 이타 아나타오
내 안에 있던 당신을
夢想い悲しみに暮れてみても
유메 오모이 카나시미니 쿠레테 미테모
꿈꾸며 슬픔에 저물어 봐도
さようなら
사요나라
잘 있어
素晴らしき夢と共に
스바라시키 유메토 토모니
멋진 꿈과 함께
嗚呼⋯
아아
아아...