ダブルラリアット(더블 래리어트)

가사봇 2022. 10. 7. 23:30

 

半径85センチが この手の届く距離

한케이 하치쥬고 센치가 코노 테노 토도쿠 쿄리

반경 85센치가 이 손이 닿는 거리


今から振り回しますので 離れていてください

이마카라 후리마와시마스노데 하나레테이테 쿠다사이

지금부터 휘두를 예정이니, 멀리 떨어져 주세요

 

ただ回る事が楽しかった このままでいたかった

타다 마와루 코토가 타노시캇타 코노 마마데 이타캇타

그저 도는 게 즐거웠어, 계속 이대로 있고 싶었어


ただ回る事を続けていたら 止まり方を忘れていた

타다 마와루 코토오 츠즈케테이타라 토마리카타오 와스레테이타

그저 도는 걸 계속했더니, 멈추는 법을 잊어버렸어


周りの仲間達が 自分より上手く回れるのを

마와리노 나카마타치가 지분요리 우마쿠 마와레루노오

주변의 동료들이 나보다 더 잘 돌 수 있다는 것을


仕方ないと一言 つぶやいて諦めたフリをしていた

시카타나이토 히토고토 츠부야이테 아키라메타 후리오 시테이타

어쩔 수 없다며 한 마디 중얼거리며, 포기한 척을 해왔어

 

半径250センチは この手の届く距離

한케이 니햐쿠고쥬 센치와 코노 테노 토도쿠 쿄리

반경 250센치는 이 손이 닿는 거리


今から動き回りますので 離れていてください

이마카라 우고키마와리마스노데 하나레테이테 쿠다사이

지금부터 움직이면서 돌 예정이니, 멀리 떨어져 주세요

 

から回る事も楽しかった このままでいたかった

카라마와루 코토모 타노시캇타 코노 마마데 이타캇타

헛도는 것도 즐거웠어, 계속 이대로 있고 싶었어


から回る事を続けていたら 報われると信じていた

카라마와루 코토오 츠즈케테이타라 무쿠와레루토 신지테이타

헛도는 것을 계속하면, 보상받을 거라 믿었어


周りの仲間達は 自分より高く回れるから

마와리노 나카마타치와 지분요리 타카쿠 마와레루카라

주변의 동료들은 나보다 더 높이 돌 수 있어서


下から眺めるのは 首が痛いと拗ねたフリをしていた

시타카라 나가메루노와 쿠비가 이타이토 스네타 후리오 시테이타

밑에서 바라보는 일은 목이 아프다고 토라진 척을 해왔어

 

半径5200センチは この手の届く距離

한케이 고센니햐쿠 센치와 코노 테노 토도쿠 쿄리

반경 5200센치는 이 손이 닿는 거리


今から飛び回りますので 離れていてください

이마카라 토비마와리마스노데 하나레테이테 쿠다사이

지금부터 공중에서 돌 예정이니, 멀리 떨어져 주세요

 

どうでしょう? 昔の自分が見たら褒めてくれるかな

도데쇼 무카시노 지분가 미타라 호메테 쿠레루카나

어때? 과거의 내가 봤다면 칭찬해 주려나


目が回り軸もぶれてるけど

메가 마와리 지쿠모 부레테루케도

눈은 돌고 축은 흔들리고 있지만

 

23.4度傾いて眺めた街並みは いつの間にか見た事のない色に染まっていた

니쥬산텐 욘도 카타무이테 나가메타 마치나미와 이츠노 마니카 미타 코토노 나이 이로니 소맛테이타

23.4도 기울어져서 본 거리는, 어느샌가 본 적 없는 색으로 물들어 있었어

 

半径6300キロは この手の届く距離

한케이 로쿠센산뱌쿠 키로와 코노 테노 토도쿠 쿄리

반경 6300킬로는 이 손이 닿는 거리


今ならできる気がしますので 離れていてください

이마나라 데키루 키가 시마스노데 하나레테이테 쿠다사이

지금이라면 해낼 수 있을 것 같으니, 멀리 떨어져 주세요

 

半径85センチが この手の届く距離

한케이 하치쥬고 센치가 코노 테노 토도쿠 쿄리

반경 85센치가 이 손이 닿는 거리


いつの日か回り疲れた時は 側にいてください――――――

이츠노 히카 마와리 츠카레타 토키와 소바니 이테 쿠다사이

언젠가 돌다 지쳤을 때에는, 곁에 있어 주세요