ドーナツホール(도넛 홀)

가사봇 2021. 12. 18. 10:32

 

いつからこんなに大きな 思い出せない記憶があったか

이츠카라 콘나니 오오키나 오모이다세나이 키오쿠가 앗타카

언제부터 이렇게 커다란, 떠올릴 수 없는 기억이 있었던 걸까


どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな

도니모 오보에테 나이노오 히토츠 타시카니 오보에테룬다나

아무리 떠올려 봐도 떠오르지 않는다는 것을 한 가지 확실하게 기억하고 있어


もう一回何回やったって 思い出すのはその顔だ

모 잇카이 난카이 얏탓테 오모이다스노와 소노 카오다

한 번 더, 몇 번 더 떠올려봐도 떠오르는 건 그 얼굴이야


それでもあなたがなんだか 思い出せないままでいるんだな

소레데모 아나타가 난다카 오모이다세나이 마마데 이룬다나

그럼에도 당신은 어째선지 떠올릴 수가 없어

環状線は地球儀を 巡り巡って朝日を追うのに

칸죠센와 치큐기오 메구리메굿테 아사히오 오우노니

순환선은 지구본을 돌고 돌며 아침해를 쫓아가는데


レールの要らない僕らは 望み好んで夜を追うんだな

레루노 이라나이 보쿠라와 노조미코논데 요루오 오운다나

레일이 필요없는 우리는 갈망하며 밤을 쫓아가는구나


もう一回何万回やって 思い出すのはその顔だ

모 잇카이 난만카이 얏테 오모이다스노와 소노 카오다

한 번 더, 몇 만 번 더 떠올려봐도 떠오르는 건 그 얼굴이야


瞼に乗った淡い雨 聞こえないまま死んだ暗い声

마부타니 놋타 아와이 아메 키코에나이 마마 신다 쿠라이 코에

눈꺼풀에 올라탄 아련한 빗방울, 아무도 듣지 못한 채 죽어버린 어두운 목소리

何も知らないままでいるのが

나니모 시라나이 마마데 이루노가

아무것도 모르고 사는 것이


あなたを傷つけてはしないか

아나타오 키즈츠케테와 시나이카

당신에게 상처를 주지 않으려나

 

それで今も眠れないのを

소레데 이마모 네무레나이노오

그런 생각 때문에 지금도 잠들 수 없다는 것을


あなたが知れば笑うだろうか

아나타가 시레바 와라우다로카

당신이 알게 되면 비웃으려나

簡単な感情ばっか数えてたら

칸탄나 칸죠 밧카 카조에테타라

간단한 감정만을 세고 있었더니


あなたがくれた体温まで忘れてしまった

아나타가 쿠레타 타이온마데 와스레테시맛타

당신이 주었던 체온마저도 잊어버리고 말았어


バイバイもう永遠に会えないね

바이바이 모 에이엔니 아에나이네

바이바이 이제 다시는 만날 수 없겠네


何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ

나제카 손나 키가 스룬다 소 오모에테 시맛탄다

왠지 그런 느낌이 들었어 그렇게 생각하고 말았어


上手く笑えないんだ どうしようもないまんま

우마쿠 와라에나인다 도시요모 나이 만마

웃을 수가 없어, 어찌할 수도 없는 채로

ドーナツの穴みたいにさ 穴を穴だけ切り取れないように

도나츠노 아나 미타이니사 아나오 아나다케 키리토레나이 요니

도넛 구멍처럼, 구멍만을 잘라낼 수 없듯이


あなたが本当にあること 決して証明できはしないんだな

아나타가 혼토니 아루 코토 케시테 쇼메 데키와 시나인다나

당신이 정말로 존재한다는 것을 증명할 방법은 없어


もう一回何回やったって 思い出すのはその顔だ

모 잇카이 난카이 얏탓테 오모이다스노와 소노 카오다

한 번 더 몇 번 더 떠올려봐도 떠오르는 것은 그 얼굴이야


今夜も毛布とベッドの隙間に体を挟み込んでは

콘야모 모후토 벳도노 스키마니 카라다오 하사미콘데와

오늘 밤도 이불과 침대의 사이에 몸을 끼워 넣고

死なない想いがあるとするなら

시나나이 오모이가 아루토 스루나라

죽지 않는 기억이 있다고 한다면


それで僕らは安心なのか

소레데 보쿠라와 안신나노카

그것만으로 우리는 안심하는 걸까


過ぎたことは望まないから

스기타 코토와 노조마나이카라

지나간 것은 바라지 않을 테니까


確かに埋まる形をくれよ

타시카니 우마루 카타치오 쿠레요

확실하게 구멍을 메워줄 형태를 줘

失った感情ばっか数えていたら

우시낫타 칸죠 밧카 카조에테이타라

잃어버린 감정만을 세고 있었더니


あなたがくれた声もいつか忘れてしまった

아나타가 쿠레타 코에모 이츠카 와스레테 시맛타

당신이 주었던 목소리도 어느샌가 잊어버리고 말았어

 

バイバイもう永遠に会えないね

바이바이 모 에이엔니 아에나이네

바이바이 이제 다시는 만날 수 없겠네


何故かそんな気がするんだ そう思えてしまったんだ

나제카 손나 키가 스룬다 소 오모에테 시맛탄다

왠지 그런 느낌이 들었어 그렇게 생각하고 말았어


涙が出るんだ どうしようもないまんま

나미다가 데룬다 도 시요모 나이 만마

눈물이 흘러나와, 어찌 할 수도 없는 채로

この胸に空いた穴が今

코노 무네니 아이타 아나가 이마

이 가슴에 뚫린 구멍이 지금


あなたを確かめるただ一つの証明

아나타오 타시카메루 타다 히토츠노 쇼메이

당신이 존재했다는 단 하나의 증명


それでも僕は虚しくて

소레데모 보쿠와 무나시쿠테

그런데도 난 공허해서


心が千切れそうだ どうしようもないまんま

코코로가 치기레소다 도시요모 나이 만마

마음이 찢어져 버릴 것 같아 어찌할 수도 없는 채로

簡単な感情ばっか数えてたら

칸탄나 칸죠 밧카 카조에테타라

간단한 감정만을 세고 있었더니


あなたがくれた体温まで忘れてしまった

아나타가 쿠레타 타이온마데 와스레테시맛타

당신이 주었던 체온마저도 잊어버리고 말았어


バイバイもう永遠に会えないね

바이바이 모 에이엔니 아에나이네

바이바이 이제 다시는 만날 수 없겠네


最後に思い出した その小さな言葉

사이고니 오모이다시타 소노 치이사나 코토바

마지막으로 떠올린 그 조그마한 한 마디


静かに呼吸を合わせ 目を見開いた

시즈카니 코큐오 아와세 메오 미히라이타

조용히 호흡을 맞추고 눈을 떴어

 

目を見開いた

메오 미히라이타

눈을 떴어

 

目を見開いた

메오 미히라이타

눈을 떴어


あなたの名前は

아나타노 나마에와

당신의 이름은