エモーショナルドットネット(이모셔널 도트 넷)

가사봇 2023. 8. 24. 16:42

 

ネットワークで繋がって!

넷토와크데 츠나갓테

네트워크로 이어져서!


散らばってる気持ち集めて、

치라밧테루 키모치 아츠메테

흩어져있는 감정을 모아서,


膨らんで

후쿠란데

부풀어 오르며


まだ単純なハーモニー

마다 탄쥰나 하모니

아직 단순한 하모니


その手で鮮やかに

소노 테데 아자야카니

그 손으로 아름답게

 

染め上げて

소메아게테

물들여줘

 

エモーション進行形

에모숀 신코케이

이모션 진행형


頭の中に流れ込んで、

아타마노 나카니 나가레콘데

머릿속으로 흘러들어와서,


広がって

히로갓테

퍼지면서


注ぎ込まれてくプシュケー

소소기코마레테쿠 프슈케

흘려들어가는 프시케


ワタシの知らないワタシに

와타시노 시라나이 와타시니

내가 모르는 나에게로


コネクション

코네쿠숀

커넥션

 

まずは

마즈와

일단은


無彩色の思考だけ

무사이시키노 시코다케

무채색의 사고뿐


そこに人の気持ちを結ぶ種

소코니 히토노 키모치오 무스부 타네

거기에 사람의 감정을 이어주는 씨앗


徐々に色彩を得る心の芽

죠죠니 시키사이오 에루 코코로노 메

서서히 색채를 얻어가는 마음의 새싹


今さんざめく血潮騒ぐまで

이마 산자메쿠 치시오 사와구마데

지금 난리치는 피가 들끓을 때까지


ただの似姿だった器の中

타다노 니스가타닷타 우츠와노 나카

그저 닮은 것에 불과하던 그릇 속에서


合成されてく情動のシナプス

고세이사레테쿠 죠도노 시나프스

합성되어 가는 정동의 시냅스


斜めにカットしてみたら

나나메니 캇토시테 미타라

비스듬하게 잘라봤더니


ダイアみたいに煌めいた

다이아 미타이니 키라메이타

다이아몬드처럼 빛나고 있었어

 

ときにクールでそしてパワフルに

토키니 쿠루데 소시테 파와후루니

가끔은 쿨하게, 그리고 파워풀하게


雨の中の都会を駆けるように

아메노 나카노 토카이오 카케루 요니

비 내리는 도시를 달려나가듯이


ときに切なくそして前向きに

토키니 세츠나쿠 소시테 마에무키니

가끔은 애절하게, 그리고 앞을 향해서


遠く誰かに手紙送るように

토오쿠 다레카니 테가미 오쿠루 요니

멀리 있는 누군가에게 편지를 보내듯이


ときに明るくそして朗らかに

토키니 아카루쿠 소시테 호가라카니

가끔은 밝게, 그리고 활기차게


晴れ渡った青空歩くように

하레와탓타 아오조라 아루쿠 요니

맑게 갠 푸른 하늘 아래를 걷듯이


ときにダークでそして悲しげに

토키니 다크데 소시테 카나시게니

가끔은 다크하게, 그리고 슬프게


落とす視線は暗く地を這うように

오토스 시센와 쿠라쿠 치오 하우 요니

떨어뜨린 시선은 어둡게 땅을 기어가듯이

 

未完成バラバラのスケッチ

미칸세이 바라바라노 스켓치

미완성 낙서투성이 스케치


試験管から紡ぐメッセージ

시켄칸카라 츠무구 멧세지

시험관에서 뽑아낸 메시지


重なり合って溢れるイメージの

카사나리 앗테 아후레루 이메지노

쌓여가며 흘러넘치는 이미지에


虜になっていく

토리코니 낫테이쿠

사로잡혀 가

 

ネットワークで繋がって!

넷토와크데 츠나갓테

네트워크로 이어져서!


散らばってる気持ち集めて、

치라밧테루 키모치 아츠메테

흩어져있는 감정을 모아서,


膨らんで

후쿠란데

부풀어 오르며

 

少しキッチュなハーモニー

스코시 킷츄나 하모니

조금은 속된 하모니


このまま華やかに

코노 마마 하나야카니

이대로 화려하게


染め上げて

소메아게테

물들여줘

 

エモーション発展形

에모숀 핫텐케이

이모션 발전형


頭の中で混ざり合って、

아타마노 나카데 마자리앗테

머릿속에서 섞여가며,


渦巻いて

우즈 마이테

소용돌이를 일으키며


注ぎ込まれてくプシュケー

소소기코마레테쿠 프슈케

흘려들어가는 프시케

 

ワタシの知らないワタシに

와타시노 시라나이 와타시니

내가 모르는 나에게로

 

アディクション

아디쿠숀

어딕션

 

迷い込んだ奇妙なラビリンス

마요이콘다 키묘나 라비린스

헤매이는 기묘한 라비린스


愉悦と恍惚 歪なカタルシス

유에츠토 코코츠 이비츠나 카타르시스

유열과 황홀, 뒤틀린 카타르시스


怒り羨望嫉妬幻滅

이카리 센보 싯토 겐메츠

분노 선망 질투 환멸


背徳的で甘美な激情

하이토쿠테키데 칸비나 게키죠

배덕적이면서 감미로운 격정


鋭利で平坦 未知のエリア

에이리데 헤이탄 미치노 에리아

예리하면서 평탄, 미지의 에리어


誰かが送るカラフルな電波

다레카가 오쿠루 카라후루나 덴파

누군가가 보낸 컬러풀한 전파


黒く塗りつぶされてく感情

쿠로쿠 누리츠부사레테쿠 칸죠

검게 칠해져 가는 감정


異質な螺旋に飲まれてく

이시츠나 라센니 노마레테쿠

이질적인 나선에 집어삼켜져

 

数字振り切って壊れたブレーキ

스지 후리킷테 코와레타 브레키

숫자를 뿌리치고 부서진 브레이크


アンバランスに交わすエンゲージ

안바란스니 카와스 엔게지

언밸런스하게 주고받는 인게이지


舞台上溺れるプレステージの

부타이죠 오보레루 프레스테지노

무대 위에서 물에 잠기는 프레스티지에


虜になっていく

토리코니 낫테이쿠

사로잡혀 가

 

ネットワークで繋がって!

넷토와크데 츠나갓테

네트워크로 이어져서!


散らばってる気持ち集めて、

치라밧테루 키모치 아츠메테

흩어져있는 감정을 모아서,


膨らんで

후쿠란데

부풀어 오르며


まだ単純なハーモニー

마다 탄쥰나 하모니

아직 단순한 하모니


その手で鮮やかに

소노 테데 아자야카니

그 손으로 아름답게

 

染め上げて

소메아게테

물들여줘

 

エモーション発展形

에모숀 핫텐케이

이모션 발전형


頭の中で混ざり合って、

아타마노 나카데 마자리앗테

머릿속에서 섞여가며,


渦巻いて

우즈 마이테

소용돌이를 일으키며


注ぎ込まれてくプシュケー

소소기코마레테쿠 프슈케

흘려들어가는 프시케


ワタシの知らないワタシに

와타시노 시라나이 와타시니

내가 모르는 나에게로

 

ネットワークで繋がって!

넷토와크데 츠나갓테

네트워크로 이어져서!

 

追いつかない気持ちは極彩色

오이츠카나이 키모치와 고쿠사이시키

따라갈 수 없는 감정은 극채색

 

絡まって

카라맛테

얽히며


支離滅裂なハーモニー

시리메츠레츠나 하모니

지리멸렬한 하모니


その目は誰のもの?

소노 메와 다레노 모노

그 눈은 누구의 것?


既に瞑瞑

스데니 메이메이

이미 알 수가 없어

 

エモーション最終型

에모숀 사이슈케이

이모션 최종형


ホントの自分もどれか

혼토노 지분모 도레카

진짜 내가 누구인지조차


わからなくなって

와카라나쿠 낫테

알 수 없게 돼서


崩れ壊れてくプシュケー

쿠즈레코와레테쿠 프슈케

무너져 내려가는 프시케


ワタシじゃいれないワタシは

와타시쟈 이레나이 와타시와

나일 수밖에 없는 나는


リジェクション

리제쿠숀

리젝션