のだ(것이다)

가사봇 2023. 11. 7. 03:26

 

この姿、言葉、酸素

코노 스가타 코토바 산소

이 모습, 언어, 산소


これは誰が作った脳だ?

코레와 다레가 츠쿳타 노다

이건 누가 만든 뇌야?


レッテルを貼られてる

렛테루오 하라레테루

상표가 붙어 있어


これもそうだ、きっと能だ

코레모 소다 킷토 노다

이것도 마찬가지야, 분명 재능이야


張り詰めた意志を蹴って割いて

하리츠메타 이시오 켓테 사이테

퍼져 있는 의지를 걷어차고 가르고


舞い踊るフェイクダンサー

마이오도루 훼이크 단사

춤추는 페이크 댄서


心で泣いても

코코로데 나이테모

마음 속으로 울어도


ピエロに興じる

피에로니 쿄지루

피에로에 즐거워 하는


イニシャルはZ名無だ

이니샤루와 Z나노다

이니셜은 Z인 것이다


いつまで経ったら抜けられんだ

이츠마데 탓타라 누케라렌다

언제가 되어야 빠져나갈 수 있을까


立たされる歪な廊下

타타사레루 이비츠나 로카

세워져 있는 일그러진 복도를


こんな役回りごめんだ

콘나 야쿠마와리 고멘다

이런 역할은 사양할래


謝罪じゃない、愛をオーダー

샤자이쟈나이 아이오 오다

사죄하는 게 아니야, 사랑을 오더


落書きのような自己嫌悪が

라쿠가키노 요나 지코켄고가

낙서 같은 자기혐오가


散りばめられた虹のパレットを

치리바메라레타 니지오 파렛토오

아름답게 꾸며진 무지개색 팔레트를


穢して汚して僕になる

케가시테 요고시테 보쿠니 나루

더럽히고 망치며 내가 돼


これがありのままなNo doubt?

코레가 아리노 마마나 No doubt

이게 있는 그대로 No doubt?


どんな僕、私でも愛してほしい

돈나 보쿠 와타시데모 아이시테 호시이

어떤 나라도 사랑해 줘


皆が求める姿だけじゃNoだ

민나가 모토메루 스가타다케쟈 No다

모두가 바라는 모습만으로는 No야


どんな色に染まってもいいだろう?

돈나 이로니 소맛테모 이이다로

어떤 색으로 물든다 해도 괜찮잖아?


君たち人間も絶対にそうだ

키미타치 닌겐모 젯타이니 소다

너희들 인간도 분명 그래


同じだろう?

오나지다로

마찬가지잖아?


型に当てはめたところで

카타니 아테하메타 토코로데

틀에 박혀 있어서는


いつかは消えてく去っていく

이츠카와 키에테쿠 삿테이쿠

언젠가는 사라지고, 떠나가


才に飢えていた兎の耳を引きちぎり偶像に変えていく

사이니 우에테이타 우사기노 미미오 히키치기리 구조니 카에테이쿠

재능에 굶주린 토끼의 귀를 잡아뜯고 우상으로 변해가


ミッキーマウスの生まれる前の姿なんて誰も覚えてない

밋키 마우스노 우마레루 마에노 스가타 난테 다레모 오보에테 나이

미키 마우스가 태어나기 전의 모습 따위 아무도 기억하지 못해


どれだけ大きな耳を生やして広げても飛べない ダンボじゃない

도레다케 오오키나 미미오 하야시테 히로게테모 토베나이 단보쟈나이

아무리 귀를 키워서 펼쳐본대도 날 수 없어, 덤보가 아니니까


技術の進歩で神化し進化した嘘は誰にも止められない

기쥬츠노 신포데 신카시 신카시타 우소와 다레니모 토메라레나이

기술의 진보로 신격화되고 신격화된 거짓은 누구도 막을 수 없어


この先10年後、さらに100年後、君は誰に求められたい?

코노 사키 쥬넨고 사라니 햐쿠넨고 키미와 다레니 모토메라레타이

앞으로 10년 뒤, 그리고 100년 뒤, 너는 누구에게 사랑받길 원해?


人間なんてのは容易く裏切る生態 醜い個の醜態 

닌겐 난테노와 타야스쿠 우라기루 세이타이 미니쿠이 코노 슈타이

인간이란 손쉽게 배신하는 생태, 보기 흉한 개인의 추태


なら今のうちにその脳から解放して曝け出してみなさい

나라 이마노 우치니 소노 노카라 카이호시테 사라케다시테 미나사이

그렇다면 지금 당장 그 뇌에서 해방시켜서 모두 드러내 봐


あなたのそれは誰に決められたキャラクター?

아나타노 소레와 다레니 키메라레타 캬라쿠타

당신의 그것은 누가 정해준 캐릭터?


誰に着せられたファッションモンスター?

다레니 키세라레타 홧숀 몬스타

누가 입혀준 패션 몬스터?


誰かに笑われるジョークジョーカー?

다레카니 와라와레루 죠크 죠카

누군가에게 비웃음당하는 조크 조커?


破壊と創造 VOCALOID STAR

파카이토 소조 VOCALOID STAR

파괴와 창조 VOCALOID STAR


ここまで飾った栄光も

코코마데 카잣타 에이코모

이렇게나 꾸민 영광도


積み上げて得てきた地位名誉も

츠미아게테 에테키타 치이 메이요모

쌓아올려온 지위와 명성도


恐れるな!進め!

오소레루나 스스메

겁내지마! 나아가!


壊してみろ!

코와시테 미로

부숴봐!


それがありのままなのか?

소레가 아리노 마마나노카

그게 있는 그대로야?


本当は君の色って無いんでしょう?

혼토와 키미노 이롯테 나인데쇼

사실은 너의 색이라는 건 없잖아?


汚れた色がそんな大事なのか?

요고레타 이로가 손나 다이지나노카

더럽혀진 색이 그렇게나 중요해?


今のお前に名前はない

이마노 오마에니 나마에와 나이

지금의 너에게는 이름이 없어


それでもなのか?

소레데모 나노카

그래도 그렇게 생각해?


何がありのままなのか

나니가 아리노 마마나노카

무엇이 있는 그대로일까


わからない

와카라나이

모르겠어


わからない

와카라나이

모르겠어


ありのままが何なのか分からなくても良い

아리노 마마가 난나노카 와카라나쿠테모 이이

있는 그대로가 무엇인지는 몰라도 돼


さあ、見せてごらん

사 미세테 고란

자, 보여줘 봐


これがありのままなのだ

코레가 아리노 마마나노다

이게 있는 그대로인 거야


こんな姿をずっと愛してほしい

콘나 스가타오 즛토 아이시테 호시이

이 모습을 앞으로도 계속 사랑해줘


誰かの期待には目を瞑ろうか

다레카노 키타이니와 메오 츠부로카

다른 사람들의 기대에는 눈을 감을까


苦しかったろう

쿠루시캇타로

괴로웠잖아


今はいいよ

이마와 이이요

이제는 괜찮아


いいよ、いいよ。

이이요 이이요

괜찮아 괜찮아


こんな私のことも、こんな僕のことも

콘나 와타시노 코토모 콘나 보쿠노 코토모

이런 나도, 이런 나도


こんなうちのことも、こんな豆のことですら

콘나 우치노 코토모 콘나 마메노 코토데스라

이런 나도, 이런 콩까지도


こんなの嘘のことも、こんな未来のことも

콘나노 우소노 코토모 콘나 미라이노 코토모

이런 거짓도, 이런 미래도


こんな「    」のこともあいしてほしい

콘나 노코토모 아이시테 호시이

이런 「    」도 사랑해줘