アコトバ(아코토바)

가사봇 2024. 1. 12. 03:47

 

生きる空 重なる無線

이키루 소라 카사나루 무센

살아있는 하늘, 겹치는 무선


命を照らす 青いヒカリ

이노치오 테라스 아오이 히카리

생명을 비추는 푸른 빛


声の目が 見下ろす深み

코에노 메가 미오로스 후카미

목소리의 눈이 내려다보는 깊은 곳


明確な渦を睨むようにして

메이카쿠나 우즈오 니라무 요니 시테

명확한 소용돌이를 노려보듯이


形の無い物でしか

카타치노 나이 모노데시카

형태가 없는 것들로는

 

どうにもならないものでしょう

도니모 나라나이 모노데쇼

아무것도 이룰 수 없잖아


言葉で世界が変わる時は訪れないけど

코토바데 세카이가 카와루 토키와 오토즈레나이케도

말로 세상이 변하는 때가 찾아오지는 않겠지만


どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな

도코카데 유라메쿠 오토노 히비키니 나레타라 이이나

어딘가에서 일렁이는 소리의 울림이 될 수 있다면 좋겠네


力?と立場?を使うよりかは届かないけど

치카라토 타치바오 츠카우 요리카와 토도카나이케도

힘?과 입장?을 사용하는 것보다는 잘 전해지지 않겠지만


少しだけ強く願うことの意味を知りたいよ

스코시다케 츠요쿠 네가우 코토노 이미오 시라타이요

조금이라도 강하게 바라는 것의 의미를 알고 싶어


歌に似た "なにか"で跡になりたい

우타니 니타 나니카데 아토니 나리타이

노래를 닮은 "무언가"로 흔적을 남기고 싶어

 

水の絵は本物より動く

미즈노 에와 혼모노요리 우고쿠

물에 비친 그림은 실물보다 더욱 움직여


繰り返し観る為 刻む

쿠리카에시 미루 타메 키자무

반복해서 보기 위해 새겨넣어


それを再生にして

소레오 사이세이니 시테

그것을 재생해서


言葉で世界が変わる時は訪れないけど

코토바데 세카이가 카와루 토키와 오토즈레나이케도

말로 세상이 변하는 때가 찾아오지는 않겠지만


どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな

도코카데 유라메쿠 오토노 히비키니 나레타라 이이나

어딘가에서 일렁이는 소리의 울림이 될 수 있다면 좋겠네


力?と立場?を使うよりかは届かないけど

치카라토 타치바오 츠카우 요리카와 토도카나이케도

힘?과 입장?을 사용하는 것보다는 잘 전해지지 않겠지만


少しだけ強く願うことの意味になりたいよ

스코시다케 츠요쿠 네가우 코토노 이미니 나리타이요

조금이라도 강하게 바라는 것의 의미가 되고 싶어


いつしか忘れて ここを思い出す為

이츠시카 와스레테 코코오 오모이다스 타메

어느샌가 잊어버리고 이곳을 떠올리기 위해


いつしか忘れて 思い出したなら

이츠시카 와스레테 오모이다시타나라

어느샌가 잊어버리고 떠올려냈다면


歌に似た "なにか"と見くびらないで!

우타니 니타 나니카토 미쿠비라나이데

노래를 닮은 "무언가"라고 깔보지 말아줘!