Sohbana feat.重音テト(카사네 테토) 花隈千冬(하나쿠마 치후유) - CAMPAIGNR

가사봇 2024. 3. 15. 22:19

 

棒に振られた人生を吸って

보니 후라레타 진세이오 슷테

헛된 인생을 들이마시며


膨張するガチのキッザニア

보쵸스루 가치노 킷자니아

팽창하는 진정한 키자니아


「アイランドに至る方法とは」

아이란도니 이타루 호호토와

「아일랜드에 다다르는 방법이란」


「マーケティングで成功するには」

마케팅그데 세이코스루니와

「마케팅에서 성공하기 위해서는」


どこかに置き忘れた初期衝動

도코카니 오키와스레타 쇼키쇼도

어딘가에 두고 온 초기 충동


オフ会と不快のハルモニア

오후 카이토 후카이노 하루모니아

오프 모임과 불쾌한 하르모니아


実態もなく離れ合うゼロ

짓타이모 나쿠 하나레아우 제로

실체도 없이 멀어지는 제로

 

ベリー・ソー・ソー・マッチ・アイナキニヤ

베리 소 소 맛치 아이나키니야

베리 ・ 소 ・ 소 ・ 머치 ・  재미없는 걸까


ナードの癖に武者の部類

나도노 쿠세니 무샤노 부루이

너드 주제에 무사로 분류돼


生きてちゃんとしてても死に物狂い

이키테 챤토 시테테모 시니 모노구루이

잘 살아가면서도 죽음에 미쳐있어


誰もやらないからやる迷惑

다레모 야라나이카라 야루 메이와쿠

아무도 안 하니 하게 되는 성가신 일


面白のための面白

오모시로노 타메노 오모시로

재미를 위한 재미


日本中を沸き起こす感動

니혼쥬오 와키오코스 칸도

일본을 끓어올리는 감동


全ては誇大な広告でした

스베테와 코다이나 코코쿠데시타

모든 것은 과대한 광고였습니다


巷の自由意志を"コントロール"

치마타노 지유이시키오 콘토로루

사람들의 자유의식을 "컨트롤"


ほんま面白いやっちゃな

혼마 오모로이 얏챠나

정말 재밌는 녀석이네

 

Fa- Fa- Fa- Fascinate

 

早く星座に帰らねえと

하야쿠 세이자니 카에라네토

빨리 별자리로 돌아가야 해


矢っ鱈紅い改革屋くんの

얏타라 아카이 카이카쿠야 쿤노

시뻘건 혁명가 군의


リベンジに飲まれちゃうわ

리벤지니 노마레챠우와

리벤지에 집어삼켜져


Ha- Ha- Hallucinate


蓋を開けりゃ失礼

후타오 아케랴 시츠레이

뚜껑을 열면 실례


好プレイ集も犯罪臭も

코 프레이 슈모 한자이 슈모

하이라이트 모음집도, 범죄의 냄새도


衆目にゃ小っさすぎて見えんのだ

슈모쿠냐 치잇사스기테 미엔노다

사람들에겐 너무 작아서 보이지 않아


何かの引用と覚しきもの

나니카노 인요토 오보시키모노

무언가의 인용처럼 보이는 사람


食いも食われもしないウニや地雷

쿠이모 쿠와레모 시나이 우니야 지라이

먹지도 먹히지도 않는 성게와 지뢰


「いいね」で曲の追加情報

이이네데 쿄쿠노 츠이카 죠호

「좋아요」로 곡의 추가 정보


「×」押して見んの止めたろか

바츠 오시테 민노 야메타로카

「×」 눌러서 보는 거 그만둘까

 

世界をひっくり返す轟音

세카이오 힛쿠리카에스 고온

세상을 뒤집어 놓는 굉음


全ては誇大な広告でした

스베테와 코다이나 코코쿠데시타

모든 것은 과대한 광고였습니다


風を吹かせて俺屋丸儲け

카제오 후카세테 오레야 마루모우케

바람을 일으켜서 나는 이득을 챙겨


ほんま解らんやっちゃな

혼마 와카란 얏챠나

정말 알 수 없는 녀석이네

 

Pa- Pa- Pa- Passionate


早く危なくならねえと

하야쿠 아부나쿠 나라네토

빨리 위험해져야 해


ウダウダ抜かす貴族のテンプレで

우다우다 누카스 키조쿠노 텐프레데

이러쿵 저러쿵을 빼먹은 귀족의 템플릿으로


◯DAっちに描かれちゃうわ

오닷치니 카카레챠우와

◯DA에게 그려져 버려


Ca- Ca- Ca- Captivate


いつのまにかIt's too late

이츠노 마니카 It's too late

어느샌가 It's too late


お客様が持ち込まれたお荷物で

오갸쿠사마가 모치코마레타 오니모츠데

손님이 가지고 온 짐으로


人類皆×兄弟だ なんてことだ

진루이 민나 쿄다이다 난테 코토다

모든 인류×형제야 라는 거야


なんてことだ

난테 코토다

라는 거야

 

なんてことだ

난테 코토다

라는 거야


なんてことだ

난테 코토다

라는 거야


荷物が喋った

니모츠가 샤벳타

짐이 지껄였어


なあキャンペナー おいキャンペナー

나 캰페나 오이 캰페나

저기 캠페이너 어이 캠페이너


弱い者を救ったってえな

요와이 모노오 스쿳탓테나

약한 사람을 구했다던데


みんなを笑顔にするキャンペナー

민나오 에가오니 스루 캰페나

모두를 웃게 해주는 캠페이너


それはどういうシナジーなんすか

소레와 도 이우 시나지 난스카

그건 무슨 시너지인가요


なあキャンペナー おいキャンペナー

나 캰페나 오이 캰페나

저기 캠페이너 어이 캠페이너

 

漏れのことも救ってくれえな

모레노 코토모 스쿳테 쿠레나

빠져나간 것들도 구해달라고


いつかの本当のため嘘を吐くお前は

이츠카노 혼토노 타메 우소오 츠쿠 오마에와

언젠가 있을 진실을 위해 거짓을 말하는 너는


いつ本当になんだよ

이츠 혼토니 난다요

언제 진실이 되는 거야


いや、マジで

이야 마지데

아니, 진짜로