キャサリン(캐서린)

가사봇 2022. 2. 28. 09:41

 

雑居ビルの裏 天使の羽が
잣쿄 비루노 우라 텐시노 하네가
주상복합 빌딩 뒤쪽에서 천사의 날개가

ユラユラ舞うのを見ました
유라유라 마우노오 미마시타
하늘하늘 흩날리는 것을 보았어요

きっとそれはラテンの様な
킷토 소레와 라텐노 요나
분명 그것은 라틴 음악 같아서

心地の良い耳触りで
코코치노 이이 미미자와리데
듣기 좋은 소리였고

私にちょっと棘を差し向け
와타시니 춋토 토게오 사시무케
나에게 살짝 가시를 들이밀고

慇懃に笑ったキャサリン
인긴니 와랏타 캬사린
은근하게 웃었던 캐서린

毎夜毎夜の悪夢の中で手招きしてました
마이요마이요노 아쿠무노 나카데 테마네키시테 마시타
매일 밤 악몽 속으로 손짓했어요

蓮の葉の上 曇天模様
하스노 하노 우에 돈텐모요
연잎 위에는 구름이 낀 것 같아

意識も虚な私の
이시키모 우츠로나 와타시노
의식도 공허한 나의

心の柔らかい場所へと
코코로노 야와라카이 바쇼에토
마음 속 부드러운 곳에

深く刺し込んだナイフで
후카쿠 사시콘다 나이후데
깊게 박힌 나이프로

カラフルな色の血液を飛ばし
카라후루나 이로노 케츠에키오 토바시
컬러풀한 색의 혈액을 날려버리고

ブロンドの髪染めたキャサリン
브론도노 카미 소메타 캬사린
블론드로 염색한 캐서린

鼻歌混じりに今日も街を行く
하나우타 마지리니 쿄오모 마치오 유쿠
콧노래 섞인 오늘도 거리를 걸어가

ねぇちょっと
네 춋토
잠깐만

生命揶揄ってんじゃないの
이노치 카라캇텐쟈 나이노
목숨을 조롱하고 있는 거 아냐?

朦朧とした言葉が木霊した
모로토시타 코토바가 코다마시타
몽롱한 말이 메아리쳤어

生命揶揄ってんじゃないの
이노치 카라캇텐쟈 나이노
목숨을 조롱하고 있는 거 아냐?

何も知らぬままで痛いわ
나니모 시라누 마마데 이타이와
아무것도 모르는 채 고통스러운걸

例えばこんな千鳥足の帰り道
타토에바 콘나 치도리아시노 카에리미치
이를테면 이렇게 비틀거리며 돌아가다

アンタ、アンタに逢えるなら
안타 안타니 아에루나라
당신, 당신을 만날 수 있다면

生命揶揄っておくれよ
이노치 카라캇테 오쿠레요
목숨을 조롱해줘

嗚呼 麗しのキャサリン
아아 우루하시노 캬사린
아아 아름다운 캐서린

僕はきっと冥界の最中
보쿠와 킷토 메이카이노 사나카
나는 분명 저승에서

酔いも醒めずにいました
요이모 사메즈니 이마시타
술도 깨지도 못한 채일 거예요

足音だけ大きく響き
아시오토 다케 오오키쿠 히비키
발소리만이 크게 울려퍼지고

深呼吸すら出来ないで
신코큐스라 데키나이데
심호흡조차 할 수 없어

パズルの様に記憶に色が
파즈루노 요니 키오쿠니 이로가
퍼즐 같은 기억에 색이

戻ってきたんだキャサリン
모돗테키탄다 캬사린
돌아왔어 캐서린

アンタの言いなりにはなれやしない
안타노 이이나리니와 나레야 시나이
당신 말대로는 안 될걸

ねぇちょっと
네 춋토
잠깐만

何もかも嫌になっちまうよ
나니모카모 이야니 낫치마우요
뭐든 다 싫어져 버릴 것 같아

堂々と生きられる様になりたい
도도토 이키라레루 요니 나리타이
당당하게 살고싶어

何か絡まってんだきっと
나니카 카라맛텐다 킷토
뭔가 엉켜 있는 거야 분명

頭の中とても痛いわ
아타마노 나카 토테모 이타이와
머리가 너무 아파

闇夜の空に金切声 響いた
야미요노 소라니 카나키리고에 히비이타
밤하늘에 날카로운 목소리가 울렸어

アンタ、アンタに逢いたいわ
안타 안타니 아이타이와
당신, 당신을 만나고 싶어

全て無駄にしておくれよ
스베테 무다니 시테 오쿠레요
모두 헛된 일로 만들어줘

嗚呼 愛おしきキャサリン
아아 이토오시키 캬사린
아아 사랑스러운 캐서린

死に損ないの私だけれど
시니조코나이노 와타시다케레도
죽지 못한 것은 내 쪽이지만

愛してくれてアリガトウね
아이시테 쿠레테 아리가토네
사랑해줘서 고마워

心の味はどうだったかい
코코로노 아지와 도닷타카이
마음은 어떤 맛이었어?

何時か教えてくれ
이츠카 오시에테쿠레
언젠가 가르쳐줘

生命揶揄ってんじゃないの
이노치 카라캇텐쟈 나이노
목숨을 조롱하고 있는 거 아냐?

朦朧とした言葉が木霊した
모로토시타 코토바가 코다마시타
몽롱한 말이 메아리쳤어

生命を馬鹿にすんじゃねえよ
이노치오 바카니 슨쟈네요
목숨을 얕보지 말라고

何も知らぬままで痛いわ
나니모 시라누 마마데 이타이와
아무것도 모르는 채 고통스러운걸

例えばこんな千鳥足の帰り道
타토에바 콘나 치도리아시노 카에리미치
이를테면 이렇게 비틀거리며 돌아가다

アンタ、アンタに逢えるなら
안타 안타니 아에루나라
당신, 당신을 만날 수 있다면

生命揶揄っておくれよ
이노치 카라캇테 오쿠레요
목숨을 조롱해줘

嗚呼 麗しのキャサリン
아아 우루하시노 캬사린
아아 아름다운 캐서린

麗しのキャサリン
우루하시노 캬사린
아름다운 캐서린