内臓ありますか(내장이 있나요)

가사봇 2022. 4. 3. 00:32

 

悟った気がしたけど 結局 元の木阿弥である
사돗타 키가 시타케도 켓쿄쿠 모토노모쿠아미데 아루
깨달은 것 같았지만 결국엔 도로아미타불

この世を俯瞰で見渡しても 肉体はジャンクフード食べる
코노 요오 후칸데 미와타시테모 니쿠타이와 쟝크후도 타베루
이 세상을 내려봐도 육체는 정크푸드를 먹어

因果応報はなく すべては塞翁が馬である
인가오호와 나쿠 스베테와 사이오가우마데 아루
인과응보는 없으며 모두 새옹지마이다

何年経っても いじめっこの君は幸せそうだった
난넨 탓테모 이지멧코노 키미와 시아와세소닷타
몇 년이 지나도 괴롭히기를 좋아하는 너는 행복해 보였어

言っても無駄 言われても無駄
잇테모 무다 이와레테모 무다
말해도 소용없고 들어도 소용없어

無気力 無自覚 無関心なほど 傷つくのを怖がった
무키료쿠 무지가쿠 무칸신나 호도 키즈츠쿠노오 코와갓타
무기력, 무자각, 무관심할 정도로 상처받는 게 두려웠어

愛さずに愛されたがった
아이사즈니 아이사레타갓타
사랑하지 않고 사랑받고 싶었어

因果応報はなく すべては塞翁が馬である
인가오호와 나쿠 스베테와 사이오가우마데 아루
인과응보는 없으며 모두 새옹지마이다

天が見ていても 本当の邪悪は邪悪のままだった
텐가 미테이테모 혼토노 쟈아쿠와 쟈아쿠노 마마닷타
하늘이 보고 있다 해도, 진정한 사악함은 변하지 않았어

今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか
쿄오모 미나상 야리타쿠나이 코토 바카리 얏테마스카
오늘도 여러분은 하고 싶지 않은 일만 하고 있으신가요

はい
하이


内心 舌打ちしながら ペコペコ頭下げてますか
나이신 시타우치시나가라 페코페코 아타마 사게테마스카
마음속으로는 혀를 차면서 굽신굽신 머리를 숙이고 있나요

はい
하이


君は善人ですか?
키미와 센닌데스카
당신은 선인인가요?

はい
하이


やっぱり悪人ですか?
얏파리 아쿠닌데스카
역시 악인인가요?

はい
하이


関係ないけど 今夜は楽しい パーティーいきますか
칸케이 나이케도 콘야와 타노시이 파티 이키마스카
관계는 없지만 오늘 밤은 즐거운 파티를 하실래요?

血も涙もないけど 優しい気持ちも足りないけど
치모 나미다모 나이케도 야사시이 키모치모 타리나이케도
피도 눈물도 없지만, 상냥한 마음씨도 부족하지만

バラバラの思想ぶつかっても みんな 内臓ありますか
바라바라노 시소 부츠캇테모 민나 나이조 아리마스카
흩뿌려진 사상에 부딪힌다 해도 다들 내장이 있나요

はい
하이


君がいなくなっても よくあることだと割り切っても
키미가 이나쿠 낫테모 요쿠아루 코토다토 와리킷테모
네가 없어져도, 흔한 일이라고 결론지어도

身体が萎むくらい泣いても みんな
카라다가 시보무 쿠라이 나이테모 민나
몸이 시들 정도로 울어도 다들

内臓ありますか
나이조 아리마스카
내장이 있나요

はい はい
하이 하이
네 네

あっちが言うには被害者 でもこっちに言わせりゃ加害者
앗치가 이우니와 히가이샤 데모 콧치니 이와세랴 카가이샤
저쪽에서 말하면 피해자 하지만 이쪽에서 말하게 하면 가해자

両成敗という言葉使って 思考停止の傍観者
료세이바이토 이우 코토바 츠캇테 시코테이시노 보칸샤
쌍방 처벌이라는 말을 사용하며 사고가 정지한 방관자

因果応報はなく すべては塞翁が馬である
인가오호와 나쿠 스베테와 사이오가우마데 아루
인과응보는 없으며 모두 새옹지마이다

喧々諤々やっても結局は 結果がすべてだった?
켄켄가쿠가쿠 얏테모 켓쿄쿠와 켓카가 스베테닷타
실컷 떠들어봐야 결국 결과가 전부였던 거야?

今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか
쿄오모 미나상 야리타쿠나이 코토 바카리 얏테마스카
오늘도 여러분은 하고 싶지 않은 일만 하고 있으신가요

はい
하이


たいして何にもやっていないのにマージンとりますか
타이시테 난니모 얏테이나이노니 마진 토리마스카
딱히 하는 것도 없으면서 마진 붙이고 계신가요

はい
하이


最近良いことあった?
사이킨 이이 코토 앗타
요즘 좋은 일이 있었나요?

はい
하이


やっぱり嫌なことあった?
얏파리 이야나 코토 앗타
역시 안 좋은 일이 있었나요?

はい
하이


関係ないけど 週末限定バーゲン行きますか
칸케이 나이케도 슈마츠 겐테이 바겐 이키마스카
관계는 없지만 주말 한정 바겐세일에 가실래요?

夢を見失うけど 探せばほんの少しあるけど
유메오 미우시나우케도 사가세바 혼노 스코시 아루케도
꿈을 잃어버렸지만 찾아보면 아주 조금은 남아있지만

最悪 売れば金になるけど みんな内臓ありますか
사이아쿠 우레바 카네니 나루케도 민나 나이조 아리마스카
최악은 팔면 돈이 되지만 다들 내장이 있나요

外面が綺麗でも 醜い内面が嫌いでも
소토즈라가 키레이데모 미니쿠이 나이멘가 키라이데모
외면은 아름다워도, 추악한 내면이 미워도

生皮剥いだら おんなじだよ みんな
나마카와 하이다라 온나지다요 민나
가죽을 벗겨내면 다 똑같아

内臓ありますか
나이조 아리마스카
내장이 있나요

今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか
쿄오모 미나상 야리타쿠나이 코토 바카리 얏테마스카
오늘도 여러분은 하고 싶지 않은 일만 하고 있으신가요

はい
하이


今日もみなさん やりたくないことばかりやってますか
쿄오모 미나상 야리타쿠나이 코토 바카리 얏테마스카
오늘도 여러분은 하고 싶지 않은 일만 하고 있으신가요

はい
하이


因果応報はなく すべては塞翁が馬である
인가오호와 나쿠 스베테와 사이오가우마데 아루
인과응보는 없으며 모두 새옹지마이다

関係ないけど 大きな声で叫んでくれますか
칸케이 나이케도 오오키나 코에데 사켄데 쿠레마스카
관계는 없지만 큰 소리로 외쳐 주실래요?

血も涙もないけど 優しい気持ちも足りないけど
치모 나미다모 나이케도 야사시이 키모치모 타리나이케도
피도 눈물도 없지만, 상냥한 마음씨도 부족하지만

バラバラの思想ぶつかっても みんな 内臓ありますか
바라바라노 시소 부츠캇테모 민나 나이조 아리마스카
흩뿌려진 사상에 부딪힌다 해도 다들 내장이 있나요

はい
하이


君がいなくなっても よくあることだと割り切っても
키미가 이나쿠 낫테모 요쿠아루 코토다토 와리킷테모
네가 없어져도, 흔한 일이라고 결론지어도

身体が萎むくらい泣いても みんな
카라다가 시보무 쿠라이 나이테모 민나
몸이 시들 정도로 울어도 다들

内臓ありますか
나이조 아리마스카
내장이 있나요

君の幸せ どんくらいで そしてトラウマこんくらいで
키미노 시아와세 돈쿠라이데 소시테 토라우마 콘쿠라이데
당신의 행복 어느 정도고, 그리고 트라우마는 이 정도이고

雨後のたけのこ背比べ 共感と嫌悪の雨あられ
우고노 타케노코 세이쿠라베 쿄칸토 켄오노 아메아라레
비 온 후 죽순의 키재기, 쏟아지는 공감과 혐오외 비

内臓ありますか 外面が綺麗でも 醜い内面が嫌いでも
소토즈라가 키레이데모 미니쿠이 나이멘가 키라이데모
외면은 아름다워도, 추악한 내면이 미워도

生皮剥いだら おんなじだよ みんな
나마카와 하이다라 온나지다요 민나
가죽을 벗겨내면 다 똑같아

内臓ありますか
나이조 아리마스카
내장이 있나요

はい はい
하이 하이
네 네