ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • ケガレの唄(불결의 노래)
    2025. 2. 2. 20:38
     

    昨夜諸行無常の雨が

    유우베 쇼교무죠노 아메가

    어젯밤 제행무상의 비가


    何処かの誰かに降りました

    도코카노 다레카니 후리마시타

    어딘가의 누군가에게 내렸습니다


    風にさえ勝てないのは何故

    카제니사에 카테나이노와 나제

    바람에게조차 이길 수 없는 건 어째서일까


    僕は 僕はまだ足りなくて

    보쿠와 보쿠와 마다 타리나쿠테

    나는 나는 아직 부족해서


    貴方よりも笑いたい

    아나타요리모 와라이타이

    당신보다 더 웃고 싶어


    貴方よりも前を見たい

    아나타요리모 마에오 미타이

    당신보다 더 앞을 보고 싶어


    ケガレはいつもそこにいた

    케가레와 이츠모 소코니 이타

    불결함은 언제나 그곳에 있었어


    もういっそこのまま遠くへ逃げようか

    모 잇소 코노 마마 토오쿠에 니게요카

    차라리 이대로 저 멀리 도망칠까


    愛さなくてもいい 帰らぬ旅の終わりだった

    아이사나쿠테모 이이 카에라누 타비노 오와리닷타

    사랑하지 않는대도 좋은, 돌아가지 못할 여행의 끝이었어


    二人眠る 貴方がくれたこのケガレが

    후타리 네무루 아나타가 쿠레타 코노 케가레가

    두 사람은 잠에 들어, 당신이 준 이 불결함이


    寂しくなるまで 寂しくなるまで

    사미시쿠 나루마데 사미시쿠 나루마데

    외로워질 때까지 외로워질 때까지


    なぁ 今頃見ていますか

    나 이마고로 미테 이마스카

    혹시, 요즘은 보고 계신가요


    手を取った二人の逃避行

    테오 톳타 후타리노 토히코

    손을 잡은 두 사람의 도피행


    何処へ行けば風は止むのか

    도코에 유케바 카제와 야무노카

    어디로 가야 바람은 멈추는 걸까


    僕は 僕はまだ旅の途中

    보쿠와 보쿠와 마다 타비노 토츄

    나는 나는 아직도 여행 도중


    貴方よりも歩きたい

    아나타요리모 아루키타이

    당신보다 더 걷고 싶어


    貴方よりも夢を見たい

    아나타요리모 유메오 미타이

    당신보다 더 꿈을 꾸고 싶어


    ケガレはいつも胸の中

    케가레와 이츠모 무네노 나카

    불결함은 언제나 가슴 속에


    もういっそ迷わず灰にしてくれよ

    모 잇소 마요와즈 하이니 시테 쿠레요

    차라리 망설이지 말고 재로 만들어 줘


    これからのことを思えば愛は冷めていった

    코레카라노 코토오 오모에바 아이와 사메테 잇타

    지금부터 있을 일을 생각하면 사랑은 차가워 갔어


    夜が迫る どうしてこんなになるまで

    요루가 세마루 도시테 콘나니 나루마데

    밤이 다가와, 어째서 이렇게 될 때가지


    貴方は 貴方で 貴方は 貴方で

    아나타와 아나타데 아나타와 아나타데

    당신은 당신인 채로, 당신은 당신인 채로


    貴方からすれば

    아나타카라 스레바

    당신이 직접 했다면


    きっとどうでもいいことでしょう

    킷토 도데모 이이 코토데쇼

    분명 아무래도 좋은 것이었겠지


    もういいから消えて

    모 이이카라 키에테

    이제 됐으니까 사라져


    勝手に恨んで勝手に無くした

    캇테니 우란데 캇테니 나쿠시타

    멋대로 미워하고 멋대로 잃어버린


    ずっと忘れてたケガレ唄

    즛토 와스레테타 케가레 우타

    계속 잊고 있었던 불결함의 노래


    もう一回会えたら愛してくださいね

    모 잇카이 아에타라 아이시테 쿠다사이네

    한 번 더 만나게 된다면 사랑해 주세요


    話したいことがたくさんあって悲しくなった

    하나시타이 코토가 타쿠상 앗테 카나시쿠 낫타

    하고 싶은 말이 잔뜩 있어서 슬퍼졌어


    一人眠る 貴方がくれたこのケガレと

    히토리 네무루 아나타가 쿠레타 코노 케가레토

    혼자서 잠에 들어, 당신이 준 이 불결함과 함께


    あの日の向こうへ あの日の向こうへ

    아노 히노 무코에 아노 히노 무코에

    그 날의 너머로, 그 날의 너머로

     

    なぁ いつまでそこにいるの

    나 이츠마데 소코니 이루노

    저기, 언제까지 거기 있을 거


    早く早くお別れしなきゃ

    하야쿠 하야쿠 오와카레 시나캬

    빨리 빨리 작별해야만 해


    僕は多分もう大丈夫

    보쿠와 타분 모 다이죠부

    나는 아마 괜찮을 거야


    今は 今はただありがとう

    이마와 이마와 타다 아리가토

    지금은 지금은 그저 고마워

    댓글

Designed by Tistory.