ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • フォニイ(포니)
    2021. 11. 12. 18:36

     

    この世で造花より綺麗な花は無いわ

    코노 요데 조카요리 키레이나 하나와 나이와

    이 세상에서 조화보다 아름다운 꽃은 없어


    何故ならば総ては嘘で出来ている

    나제나라 스베테와 우소데 데키테이루

    왜냐하면 모든것은 거짓말로 되어있으니까


    antipathy world


    絶望の雨はあたしの傘を突いて
    제츠보노 아메와 아타시노 카사오 츠이테

    절망의 비는 내 우산을 찌르고

     

    湿らす前髪とこころの裏面

    시메라스 마에가미토 코코로노 리멘

    젖은 앞머리와 마음의 이면


    煩わしいわ

    와즈라와시이와

    귀찮은걸


    何時しか言の葉は疾うに枯れきって

    이츠시카 코토노하와 토니 카레킷테

    어느샌가 말은 말라버린지 오래였고


    事の実があたしに熟れている

    코토노 미가 아타시니 나레테이루

    현실의 열매가 날 보며 익어가네

     

    鏡に映り嘘を描いて自らを見失なった絵画

    카가미니 우츠리 우소오 에가이테 미즈카라오 미우시낫타 메이크

    거울에 비친 거짓을 그려내며 스스로를 잃어버린 그림


    謎々かぞえて遊びましょう

    나조나조 카조에테 아소비마쇼

    수수께끼를 세어가면서 놀아요


    タタッタラタッタララッタッタ

    타탓 타라탓 타라랏 탓타

    타탓 타라탓 타라랏 탓타

     

    何故何故此処で踊っているでしょう

    나제나제 코코데 오돗테룬데쇼

    어째서 어째서 여기서 춤추고 있는 거지


    簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ

    칸탄나 코토모 와카라나이와 아타싯테 난닷케

    간단한 사실조차도 모르겠어 나라는 건 뭐였더라


    それすら夜の手に絆されて 愛のように消える

    소레스라 요루노 테니 호다사레테 아이노 요니 키에루

    그것마저도 밤의 손에 얽매여서 사랑과 같이 사라져가네


    さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ

    사요나라모 이에누 마마 나이타 호니

    작별인사도 하지 못한 채 울어버린 포니

     

    嘘に絡まっているあたしはフォニイ

    우소니 카라맛테이루 아타시와 호니

    거짓에 얽매여 있는 나는 포니

     

    antipathy world


    何時しかそらの音がいやに鳴り合って

    이츠시카 소라노 오토가 이야니 나리앗테

    어느샌가 하늘의 소리가 시끄럽게 울려퍼지고


    色の目があなたを溶いている

    이로노 메가 아나타오 토이테이루

    색깔의 눈이 당신을 녹이고 있네


    鏡に映るあたしを欠いて誰しもが見間違った虚像

    카가미니 우츠루 아타시오 카이테 다레시모가 미마치갓타 훼이크

    거울에 비친 나를 버려두고 모두가 잘못 보고 있었던 허상

     

    如何して愛なんてものに群がりそれを欲して生きるのだ

    도시테 아이난테 모노니 무라가리 소레오 호시테 이키루노다

    어째서 사랑 따위에 몰려들며 그것을 바라며 살아가는 걸까


    今日も泳いでいる夜の電車が通り去っていく

    쿄오모 오요이데이루 요루노 덴샤가 토오리삿테이쿠

    오늘도 헤엄치고 있는 밤의 전철이 떠나가네


    踊り明かせよ

    오도리아카세요

    밤새 춤추자

     

    謎々騙して歌いましょう

    나조나조 다마시테 우타이마쇼

    수수께끼를 속이며 노래해요


    何故何故此処が痛むのでしょう

    나제나제 코코가 이타무노데쇼

    어째서 어째서 여기가 아파오는 걸까


    散々な日々は変わらないわ

    산잔나 히비와 카와라나이와

    고통의 나날은 변하지 않아

     

    絶望の雨は止まないわ

    제츠보노 아메와 야마나이와

    절망의 비는 그치지 않아


    さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ

    사요나라모 이에누 마마 나이타 호니

    작별인사도 하지 못한 채 울어버린 포니


    嘘に絡まっている ただ

    우소니 카라맛테이루 타다

    거짓에 얽매여 있어 그저

     

    簡単なことも解らないわ あたしって何だっけ

    칸탄나 코토모 와카라나이와 아타싯테 난닷케

    간단한 사실조차도 모르겠어 나라는 건 뭐였더라


    それすら夜の手に絆されて 愛のように消える

    소레스라 요루노 테니 호다사레테 아이노 요니 키에루

    그것마저도 밤의 손에 얽매여서 사랑과 같이 사라져가네


    さようならまたねと呟いた フォニイ

    사요나라 마타네토 츠부야이타 호니

    잘 가라고 중얼거린 포니


    嘘に絡まっているあたしはフォニイ

    우소니 카라맛테이루 아타시와 호니

    거짓에 얽매여있는 나는 포니


    造花だけが知っている秘密のフォニイ
    조카다케가 싯테이루 히미츠노 호니

    조화만이 알고 있는 비밀의 포니

    '' 카테고리의 다른 글

    ヒガン(피안)  (0) 2022.01.13
    プロトディスコ(프로토 디스코)  (0) 2022.01.09
    フォールン・バケット(펄른 버켓)  (0) 2021.11.27
    Penguin's Detour  (0) 2021.11.19
    パメラ(파멜라)  (0) 2021.10.24

    댓글

Designed by Tistory.