ピコン
-
再生(재생)ㅈ 2022. 5. 11. 23:16
君と笑ってたこと独り思い出した 키미토 와랏테타 코토 히토리 오모이다시타 너와 함께 웃었던 시절을 혼자서 떠올렸어 何故か感情がただ騒ぎ続けていた 나제카 코코로가 타다 사와기츠즈케테이타 어째선지 감정만이 그저 시끄러워졌어 これでよかったのか?どこで間違えた? 코레데 요캇타노카 도코데 마치가에타 이걸로 괜찮은 걸까? 어디서부터 잘못된 걸까? この胸の熱が冷めないのは何故? 코노 무네노 네츠가 사메나이노와 나제 이 가슴의 열기가 식지 않는 것은 어째서일까? 浅い悪夢なら全て許せたのに 아사이 유메나라 스베테 유루세타노니 얕은 꿈이었다면 모든 걸 용서할 수 있었을 텐데 さらりさらり落ちてく何もかもが全て 사라리 사라리 오치테쿠 나니모카모가 스베테 스르르 스르르 떨어져가, 모든 것들이 何故か寂しくなる 나제카 사미시쿠 나루 어째선지 ..
-
君の脈で踊りたかった(너의 맥에서 춤추고 싶었어)ㄴ 2022. 4. 25. 23:11
夢から覚めては息を吐いて 유메카라 사메테와 이키오 하이테 꿈에서 깨어나 숨을 내뱉고 形も見えない君を見てた 카타치모 미에나이 키미오 미테타 형태도 보이지 않는 너를 보고 있었어 情けないけど抱きしめてよ 側にいて 나사케나이케도 다키시메테요 소바니 이테 한심하지만, 끌어안아줘, 곁에 있어줘 だらしないけど抱きしめてよ 側にいて 다라시나이케도 다키시메테요 소바니 이테 칠칠치 못하지만, 끌어안아줘, 곁에 있어줘 さよならからまだ始まらない 사요나라카라 마다 하지마라나이 작별로부터 아직도 나아가지 못해 君との会話も忘れてゆく 키미토노 카이와모 와스레테유쿠 너와의 대화도 점점 잊혀가 君の脈で踊りたかった 今はできない 키미노 먀쿠데 오도리타캇타 이마와 데키나이 너의 맥에서 춤추고 싶었어, 지금은 그럴 수 없네 生ぬるいまま変れないでい..
-
人間だった(인간이었다)ㅇ 2022. 4. 25. 22:56
あの日に戻れたらさ すべてが変わるのかな 아노 히니 모도레타라사 스베테가 카와루노카나 그 날로 돌아갈 수 있다면, 모든 걸 바꿀 수 있을까 つまらない僕の影を誰かに踏まれたかった 츠마라나이 보쿠노 카게오 다레카니 후마레타캇타 시시한 나의 그림자를 누군가 밟아줬으면 했어 花 花 花が散ってる 하나 하나 하나가 칫테루 꽃 꽃 꽃이 지고 있어 綺麗だった日々もただ死んでいった 키레이닷타 히비모 타다 신데잇타 아름다웠던 나날도 그저 죽어가고 있었어 ただ ただ ただ苦しくて 타다 타다 타다 쿠루시쿠테 그냥 그냥 그냥 괴로워서 当たり前だ当たり前だ当たり前だ 아타리 마에다 아타리 마에다 아타리 마에다 당연하지 당연하지 당연하지 さよならだね 사요나라다네 헤어지는 거구나 あなたと同じ心 埋まらないのは僕だけ 아나타토 오나지 코코로 우마라나..