巡音ルカ
-
アイドル新鋭隊(아이돌 신예대)ㅇ 2023. 4. 26. 16:31
Jump!! 限界超え(ミクさん) 完全無欠スターを目指せ Jump!! 겐카이 코에 (미쿠상) 칸젠무케츠 스타오 메자세 Jump!! 한계를 넘어서 (미쿠 씨) 완전무결한 스타를 노려라 Jump!! 元気をシェア(リンちゃん)負けない者の女神よ Jump!! 겐키오 셰아 (린쨩) 마케나이 모노노 메가미요 Jump!! 활기를 쉐어 (린짱) 패배하지 않는 여신이여 消せぬ夢で結ばれた(モ・モ・ジャン 命) 케세누 유메데 무스바레타 (모 모 쟘 이노치) 지워지지 않는 꿈으로 맺어졌어 (모어・모어・점프 생명) We are アイドル新鋭隊(L・O・V・E)More More Jump!! We are 아이도루 신에이타이 (L・O・V・E) More More Jump!! We are 아이돌 신예대 (L・O・V・E) More More Jump!..
-
老人街(노인가)ㄴ 2022. 12. 18. 12:39
ああ若い頃は良かった 아아 와카이 고로와 요캇타 아아 젊을 때가 좋았지 助け合いながら生きてさ 타스케아이나가라 이키테사 서로 도우면서 살아가기도 하고 活力があってさ 카츠료쿠가 앗테사 활력이 넘쳤어 昔はすごかったんだ 무카시와 스고캇탄다 옛날엔 대단했어 悪い事も沢山やった 와루이 코토모 타쿠상 얏타 나쁜 짓도 엄청나게 했어 輝いてたなあ 카가야이테타나 빛나고 있었구나 興味無い どけお前 쿄미 나이 도케 오마에 관심 없으니까 비켜, 너희들 早く死んでしまえばいい 하야쿠 신데 시마에바 이이 빨리 죽어버려야 할 텐데 未来の邪魔をするなよ 미라이노 쟈마오 스루나요 미래를 방해하지 말란 말이야 喋るな 샤베루나 시끄러워 壊れた人間もゴミに出せりゃ 코와레타 닌겐모 고미니 다세랴 망가진 인간도 쓰레기로 내놓을 수 있다면 いいのにな 이이..
-
ダブルラリアット(더블 래리어트)ㄷ 2022. 10. 7. 23:30
半径85センチが この手の届く距離 한케이 하치쥬고 센치가 코노 테노 토도쿠 쿄리 반경 85센치가 이 손이 닿는 거리 今から振り回しますので 離れていてください 이마카라 후리마와시마스노데 하나레테이테 쿠다사이 지금부터 휘두를 예정이니, 멀리 떨어져 주세요 ただ回る事が楽しかった このままでいたかった 타다 마와루 코토가 타노시캇타 코노 마마데 이타캇타 그저 도는 게 즐거웠어, 계속 이대로 있고 싶었어 ただ回る事を続けていたら 止まり方を忘れていた 타다 마와루 코토오 츠즈케테이타라 토마리카타오 와스레테이타 그저 도는 걸 계속했더니, 멈추는 법을 잊어버렸어 周りの仲間達が 自分より上手く回れるのを 마와리노 나카마타치가 지분요리 우마쿠 마와레루노오 주변의 동료들이 나보다 더 잘 돌 수 있다는 것을 仕方ないと一言 つぶやいて諦めたフ..
-
「1」ㅇ 2022. 5. 29. 23:13
すぐそこに手を伸ばせば掴めそうな 스구 소코니 테오 노바세바 츠카메소나 손을 뻗으면 바로 잡을 수 있을 듯한 幻をただ眺めては 마보로시오 타다 나가메테와 환상을 그저 바라보며 違う色で転がる二欠片の 치가우 이로데 코로가루 후타카케라노 다른 색을 띄며 굴러가는 두 가지 조각의 答えをまだ知らないから 코타에오 마다 시라나이카라 정답을 아직도 모르니까 道標がそこに無くても 미치시루베가 소코니 나쿠테모 이정표가 그곳에 없다 해도 遠回りだったとしても 토오마와리닷타토 시테모 멀리 돌아간 거라고 해도 泣かない様に笑ったって 나카나이 요니 와랏탓테 울지 않기 위해 웃어도 転ばない様に歩いたって 코로바나이 요니 아루이탓테 쓰러지지 않기 위해 걸어도 隠した言葉は伝わらないから 카쿠시타 코토바와 츠타와라나이카라 숨겨둔 말은 전해지지 않으니..
-
抜錨(발묘)ㅂ 2022. 1. 2. 00:01
忘れられぬものだけが 와스레라레누 모노다케가 잊을 수 없는 것만이 美しくはないのでしょう 우츠쿠시쿠와 나이노데쇼 아름답지는 않겠죠 忘れることばかりが 와스레루 코토 바카리가 잊히는 것만이 美しくはないでしょう 우츠쿠시쿠와 나이데쇼 아름답지는 않겠죠 悲しいことばかりが 카나시이 코토 바카리가 슬프기만 한 것이 人生ではないのでしょう 진세이데와 나이노데쇼 인생인 건 아니겠죠 さりとて喜びとは 사리토테 요로코비토와 그렇지만 기쁨과는 比べ往くでしょう 쿠라베유쿠데쇼 비교하게 되겠죠 船よ 船よ 荒波の中で 후네요 후네요 아라나미노 나카데 배야 배야 거친 파도 속에서 流されずいられたでしょう 나가사레즈 이라레타데쇼 쓸려가지 않고 버티고 있었네요 水底に根差す あなたと穿った少女時代 미나소코니 네자스 아나타토 우갓타 쇼죠지다이 물 속에 ..