椎名もた
-
少女A(소녀A)ㅅ 2023. 3. 9. 02:17
僕の命っつったって 보쿠노 이노칫 츳탓테 내 목숨이라 해도 誰の命っつったって 다레노 이노칫 츳탓테 누군가의 목숨이라 해도 時時々 公平に 토키토키도키 코헤이니 가끔씩은 공평히 裁かれるもんなんでしょ 사바카레루 몬난데쇼 평가받는 거겠지 暗い空にやってきた 쿠라이 소라니 얏테키타 어두운 하늘에 찾아왔어 鬱を連れてやってきた 우츠오 츠레테 얏테키타 우울함을 데리고 찾아왔어 時々雨 総計に 토키도키 아메 소케이니 가끔씩은 비의 총계에 頼り切りだ どうしよう 타요리키리다 도시요 의지할 뿐이야, 어쩌지 朽ちるまでの愛憎を 쿠치루마데노 아이조오 썩기 전까지의 애증을 朽ちるまでの愛憎を 쿠치루마데노 아이조오 썩기 전까지의 애증을 飲み込む君 簡単に 노미코무 키미 칸탄니 마시는 너, 간단하게 微笑む君 どうして 호호에무 키미 도시테 웃어주..
-
さよーならみなさん(잘 있어, 모두)ㅈ 2023. 1. 5. 19:52
欲しかったおもちゃを手に入れ 호시캇타 오모챠오 테니 이레 원하던 장난감을 손에 넣고 壊して直してを繰り返してたな 코와시테 나오시테오 쿠리카에시테타나 부수고 고치고를 반복했었지 欲しかった彼女のキモチを 호시캇타 카노죠노 키모치오 원하던 그녀의 감정을 逸らして見つめてを繰り返してたな 소라시테 미츠메테오 쿠리카에시테타나 피하고 찾아내고를 반복했었지 同じようなパンチを食らうのはどうして? 오나지 요나 판치오 쿠라우노와 도시테 같은 펀치를 먹은 듯한 건 어째서일까? 君と一緒に居たのは何故? 키미토 잇쇼니 이타노와 나제 너와 함께 있었던 건 어째서일까? さあ、ポンポンポンポン浮かぶのは 사 폰 폰 폰 폰 우카부노와 자, 퐁 퐁 퐁 퐁 떠오르는 것은 いつも「最悪」ばかり 이츠모 사이아쿠 바카리 언제나 「최악」뿐 でも幸せなんだろう 데모..
-
Qㅋ 2022. 12. 17. 13:25
どうしてよって駄々こねたって 도시욧테 다다 코네탓테 어쩔 거냐며 투정부리며 틀어져 봐도 どうしてもって理由つけたって 도시테못테 리유 츠케탓테 어쩔 수 없다며 이유를 갖다 붙여도 どうでもいいこと知らないんだ 도데모 이이 코토 시라나인다 아무래도 좋은 것들, 몰라 どうにもならない 知ってるんだ 도니모 나라나이 싯테룬다 어쩔 수 없다는 건 알고 있어 こうでもないって繰り返せば 코데모 나잇테 쿠리카에세바 이것도 아니라며 반복하면 あーでもないって繰り返すよ 아데모 나잇테 쿠리카에스요 저것도 아니라며 반복하게 돼 どろどろになった夕焼けにさ 도로도로니 낫타 유우야케니사 질척질척해진 노을에 突き刺さる君の落とす影と 츠키사사루 키미노 오토스 카게토 찔러오는 너의 그림자와 約束しようよ 指切った 야쿠소쿠시요요 유비 킷타 약속하자, 손가락..