wowaka
-
ローリンガール(롤링 걸)ㄹ 2023. 3. 16. 14:02
ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て 로링 가루와 이츠마데모 토도카나이 유메 미테 롤링 걸은 언제까지나 닿지 못할 꿈을 꾸며 騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。 사와구 아타마노 나카오 카키마와시테 카키마와시테 시끄러운 머릿속을 마구 휘저으며, 마구 휘저으며 「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた? 몬다이 나이토 츠부야이테 코토바와 우시나와레타 「문제 없어」라고 중얼거리며, 말은 사라져 버렸어? もう失敗、もう失敗。 모 싯파이 모 싯파이 또 실패, 또 실패 間違い探しに終われば、また、回るの 마치가이 사가시니 오와레바 마타 마와루노 틀린그림 찾기가 끝나면, 또, 도는 거야 もう一回、もう一回。 모 잇카이 모 잇카이 한 번 더, 한 번 더 「私は今日も転がります。」と、 와타시와 쿄오모 코로가리마스토 「저는 오늘도 굴러가..
-
ワールズエンド・ダンスホール(월즈 엔드 댄스 홀)ㅇ 2022. 4. 17. 08:28
冗談混じりの境界線上 階段のそのまた向こう 죠단 마지리노 쿄카이센죠 카이단노 소노 마타 무코 농담 섞인 경계선 위, 계단의 너머 全然良いこともないし、ねえ その手を引いてみようか? 젠젠 이이 코토모 나이시 네 소노 테오 히이테 미요카 좋은 일은 하나도 없고, 그 손을 잡아당겨 볼까? 散々躓いたダンスを、そう、祭壇の上で踊るの? 산잔 츠마즈이타 단스오 소 사이단노 우에데 오도루노 엄청 발이 꼬이는 댄스를, 그래, 제단 위에서 춤출 거야? 呆然に目が眩んじゃうから どうでしょう、一緒にここで! 보젠니 메가 쿠란쟈우카라 도데쇼 잇쇼니 코코데 멍하게 눈이 멀어 버리니까, 어때, 여기서 함께! 甲高い声が部屋を埋めるよ 最低な意味を渦巻いて 칸다카이 코에가 헤야오 우메루요 사이테이나 이미오 우즈마이테 새된 목소리가 방을 채우네, 최악..