ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Color of Drops
    2022. 5. 15. 00:03


    誰かに与えられた色をまとって
    다레카니 아타에라레타 이로오 마톳테
    누군가에게 받은 색을 두르고

    違う誰かを演じてきた
    치가우 다레카오 엔지테키타
    다른 누군가를 연기해왔어

    胸に手を当てて歌う「これが私だ」って
    무네니 테오 아테테 우타우 코레가 와타시닷테
    가슴에 손을 얹고 노래해 「이게 나야」라고

    言い聞かせるように
    이이키카세루 요니
    들려주기 위해

    憧れにはほど遠く 落ち込むばかりの毎日で
    아코가레니와 호도토오쿠 오치코무 바카리노 마이니치데
    동경과는 거리가 먼, 처질 뿐인 매일 속에서

    閉ざされた瞳から雫がこぼれ落ちてゆく
    토자사레타 히토미카라 시즈쿠가 코보레오치테 유쿠
    닫힌 눈동자에서 물방울이 떨어져

    何千回 私が生まれ変わったとしても
    난센카이 와타시가 우마레카왓타토시테모
    몇 천 번 내가 다시 태어난다 해도

    きっともう二度と私にはなれやしないから
    킷토 모 니도토 와타시니와 나레야 시나이카라
    분명 다시는 내가 될 수 없을 테니까

    本当の私を偽りのないこの色を
    혼토노 와타시오 이츠와리노 나이 코노 이로오
    진정한 나를, 거짓 없는 이 색깔을

    歌声にのせてモノクロの世界を彩るよ
    우타고에니 노세테 모노크로노 세카이오 이로도루요
    노랫소리에 실어서 흑백의 세상을 물들일 거야

    誰かに望まれた色を探し
    다레카니 노조마레타 이로오 사가시
    다른 사람이 바라는 색깔을 찾으며

    見つけるために歩いてきた
    미츠케루 타메니 아루이테키타
    찾아내기 위해 걸어왔어

    気づけば現在地もゴールも
    키즈케바 겐자이치모 고루모
    정신 차리면 지금 있는 곳도 목적지도

    見失って迷子になっていた
    미우시낫테 마이고니 낫테이타
    잃어버린 채 미아가 되어 있었어

    無理やり笑顔作って 自分を騙すことばかり
    무리야리 에가오 츠쿳테 지분오 다마스 코토 바카리
    억지로 미소 지으며 스스로를 속일 뿐

    青く澄んだ空から雫がこぼれ落ちてきた
    아오쿠 슨다 소라카라 시즈쿠가 코보레오치테키타
    푸르게 맑아진 하늘에서 물방울이 떨어졌어

    何千回 私が光を浴びたとしても
    난센카이 와타시가 히카리오 아비타토시테모
    몇 천 번 내가 빛을 뒤집어쓴다 해도

    嘘を重ねた色じゃ輝けないから
    우소오 카사네타 이로쟈 카가야케나이카라
    거짓을 겹쳐놓은 색깔로는 빛날 수 없으니까

    本当の私を偽りのないこの色を
    혼토노 와타시오 이츠와리노 나이 코노 이로오
    진정한 나를, 거짓 없는 이 색깔을

    強く抱きしめて雨上がりの虹を探しにゆくよ
    츠요쿠 다키시메테 아메아가리노 니지오 사가시니 유쿠요
    강하게 끌어안고 비가 갠 후의 무지개를 찾으러 갈 거야

    不器用でつよがりで泣き虫で頼りなくて
    부키요데 츠요가리데 나키무시데 타요리 나쿠테
    서투르고, 강한 척 하며, 울보에다, 의지할 곳도 없는데

    でもそれもこれも全部 受け止めてゆくんだ
    데모 소레모 코레모 젠부 우케토메테 유쿤다
    하지만 뭐든지 전부 받아들이는 거야

    何千回 私が生まれ変わったとしても
    난센카이 와타시가 우마레카왓타토시테모
    몇 천 번 내가 다시 태어난다 해도

    きっともう二度と私にはなれやしないから
    킷토 모 니도토 와타시니와 나레야 시나이카라
    분명 다시는 내가 될 수 없을 테니까

    本当の私が偽りのないこの色が
    혼토노 와타시가 이츠와리노 나이 코노 이로가
    진정한 내가, 거짓 없는 이 색깔이

    誰かの心に届く日を信じて
    다레카노 코코로니 토도쿠 히오 신지테
    누군가의 마음에 닿을 날을 믿으며

    何千回 何万回 冷たい雨が降っても
    난센카이 난만카이 츠메타이 아메가 훗테모
    몇천번 몇만번 차가운 비가 내린다 해도

    歌声にのせてモノクロの世界を鮮やかに彩るよ
    우타고에니 노세테 모노크로노 세카이오 아자야카니 이로도루요
    노랫소리에 실어서 흑백의 세상을 선명하게 물들일 거야

    私の色で
    와타시노 이로데
    나의 색깔로

    '' 카테고리의 다른 글

    カトラリー(커틀러리)  (1) 2022.09.13
    くろうばあないと(클로버 나이트)  (0) 2022.06.22
    キメラ(키메라)  (0) 2022.04.09
    キャサリン(캐서린)  (0) 2022.02.28
    キャットラビング(캣 러빙)  (0) 2022.01.23

    댓글

Designed by Tistory.