ㅍ
-
ヒガン(피안)ㅍ 2022. 1. 13. 19:32
あ どっち向いて愛想 振ろうか 아 돗치 무이테 아이소 후로카 아 어느 쪽을 향해 애정을 휘두를까 勝ち馬に乗りたいんだ 카치우마니 노리타인다 이기는 쪽에 걸고 싶은걸 だって人生 楽したいじゃん 닷테 진세이 라쿠시타이쟝 그야 인생 즐기고 싶잖아 卑怯で上等じゃん 히쿄데 죠토쟝 비겁하면서도 훌륭하잖아 覚悟くらいはしてるけど 카쿠고 쿠라이와 시테루케도 각오 정도는 하고 있지만 まだまだ死にたくもないから 마다마다 시니타쿠모 나이카라 아직 죽고 싶지도 않으니까 僕は時代を見送るつもりなんだ 보쿠와 지다이오 미오쿠루 츠모리 난다 난 시대를 배웅해줄 생각이야 あ ちょっと嫌な顔をしないで 아 춋토 이야나 카오오 시나이데 아 잠깐, 싫다는 표정 짓지마 きっと役に立つはずだし 킷토 야쿠니 타츠 하즈다시 분명 도움이 될 테고 金だって自分で出す..
-
プロトディスコ(프로토 디스코)ㅍ 2022. 1. 9. 01:16
おんなじだけ夢を見てる狡猾さに 온나지 다케 유메오 미테루 코카츠사니 똑같을 뿐인 꿈을 꾸는 교활함에 違う言葉を今ただ待ち続けている 치가우 코토바오 이마 타다 마치즈즈케테이루 다른 말을 지금 그저 계속 기다리고 있어 今しがた終わるはずだった想像に 이마시가타 오와루 하즈닷타 소조니 슬슬 끝났어야 했던 상상에 延命処置を続けてまだ息を注ぐ 엔메이쇼치오 츠즈케테 마다 이키오 츠구 계속되는 연명 조치로 여전히 숨을 불어넣어 代わりの利く感動を 焼き増しのドラマチックを 카와리노 키쿠 칸도오 야키마시노 도라마칫크오 대신할 수 있는 감동을, 복사한 드라마틱을 あなたへあなたへ 아나타에 아나타에 당신에게 당신에게 語り得ぬさいはての奥を無理矢理繋ぎ 카타리에누 사이하테노 오쿠오 무리야리 츠나기 말할 수 없는 끝의 속을 억지로 이어서 奪わな..
-
フォールン・バケット(펄른 버켓)ㅍ 2021. 11. 27. 20:03
陽が沈んでも部屋の隅っこで 히가 시즌데모 헤야노 스밋코데 해가 진 후에도 방구석에서 また一人で誰かと喧嘩して 마타 히토리데 다레카토 겐카시테 또다시 혼자서 누군가와 싸우며 そっと呟いた言葉なんて型抜いていた噓ばっかりで 솟토 츠부야이타 코토바난테 카타누이테이타 우소밧카리데 조그마하게 속삭인 말 따위 찍어낸 거짓말뿐이라 諦めていたプロレタリアのとんと小さくなった歌声も 아키라메테이타 프로레타리아노 톤토 치이사쿠 낫타 우타고에모 포기한 프롤레타리아의 조그마해진 노랫소리도 理由が欲しいくらいに淡々と今が怖かったんだろう 와케가 호시이 쿠라이니 탄탄토 이마가 코와캇탄다로 이유가 필요해질 정도로 담담하게 지금을 두려워했던 거겠지 陽が昇っても部屋の隅っこで 히가 노봇테모 헤야노 스밋코데 해가 떠올라도 방구석에서 声にならない文字を継ぎ接い..
-
Penguin's Detourㅍ 2021. 11. 19. 23:41
すっかり乗り慣れたフライトで 슷카리 노리나레타 후라이토데 완전히 익숙해진 비행을 하며 今日こそ堕ちてくれないだろうかと 쿄오코소 오치테쿠레나이다로카토 오늘에야말로 떨어져주지 않으려나 하고 頬杖ついて雲を眺める話をあと何度しよう 호오즈에츠이테 쿠모오 나가메루 하나시오 아토 난도 시요 턱을 괴고 구름을 바라보는 이야기를 몇 번이고 하자 誰かを言い負かす為の機会を 다레카오 이이마카스 타메노 키카이오 누군가의 말을 논파하기 위한 기회를 쫓아 何かにつけ狙っていた暮らしも 나니카니 츠케네랏테이타 쿠라시모 무언가를 노려왔던 생활도 未だに古くなっちゃくれない 이마다니 후루쿠 낫챠 쿠레나이 이제 와서는 옛일이 되어주지 않아 優しくしてくれたあの子にまでも 야사시쿠 시테쿠레타 아노 코니마데모 상냥하게 다가와주었던 그 아이에게까지도 どうせ心..
-
フォニイ(포니)ㅍ 2021. 11. 12. 18:36
この世で造花より綺麗な花は無いわ 코노 요데 조카요리 키레이나 하나와 나이와 이 세상에서 조화보다 아름다운 꽃은 없어 何故ならば総ては嘘で出来ている 나제나라 스베테와 우소데 데키테이루 왜냐하면 모든것은 거짓말로 되어있으니까 antipathy world 絶望の雨はあたしの傘を突いて 제츠보노 아메와 아타시노 카사오 츠이테 절망의 비는 내 우산을 찌르고 湿らす前髪とこころの裏面 시메라스 마에가미토 코코로노 리멘 젖은 앞머리와 마음의 이면 煩わしいわ 와즈라와시이와 귀찮은걸 何時しか言の葉は疾うに枯れきって 이츠시카 코토노하와 토니 카레킷테 어느샌가 말은 말라버린지 오래였고 事の実があたしに熟れている 코토노 미가 아타시니 나레테이루 현실의 열매가 날 보며 익어가네 鏡に映り嘘を描いて自らを見失なった絵画 카가미니 우츠리 우소오 에가..
-
パメラ(파멜라)ㅍ 2021. 10. 24. 10:01
長い夜は貴方の事ばかり考えて時を過ごす 나가이 요루와 아나타노 코토 바카리 칸가에테 토키오 스고스 긴 밤에는 당신 생각만 하며 시간을 보내 近づいた夏の気配 치카즈이타 나츠노 케하이 가까워진 여름의 분위기에 茹だるその声で触れて欲しい 우다루 소노 코에데 후레테 호시이 나른한 그 목소리로 다가와줘 眩暈がする 메마이가 스루 현기증나는 その仕草も言葉選びすら理解出来ず 소노 시구사모 코토바에라비스라 리카이 데키즈 그 행동도, 단어 선택조차도 이해하지 못하고 瞬きのような毎日が無常にも過ぎていく 마바타키노 요나 마이니치가 무죠니모 스기테이쿠 반짝이는 듯한 매일이 덧없이 지나가 熱を持つ呼吸 割れた花瓶 네츠오 모츠 코큐 와레타 카빈 뜨거워진 호흡 부서진 화분 いずれ全て何気なくなっていく 이즈레 스베테 나니게나쿠 낫테이쿠 결국 모두..