ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • IMAWANOKIWA
    2022. 6. 22. 22:39

     

    ドラマを見るのが好きだった

    도라마오 미루노가 스키닷타

    드라마 보는 걸 좋아했어


    甘いハッピーエンドに浸っては眠るのが好きだった

    아마이 핫피 엔도니 히탓테와 네무루노가 스키닷타

    달콤한 해피엔드에 잠겨서 잠드는 걸 좋아했어


    窓から差し込む光とそよ風が朝を教えた

    마도카라 사시코무 히카리토 소요카제가 아사오 오시에타

    창문으로 들어오는 빛과 산들바람이 아침을 알려줬어


    布団の中さえ冷えていた朝に

    후톤노 나카사에 히에테이타 아사니

    이불 속까지도 식어있던 아침에


    誰にも会いたくなくなって太陽を睨んでいた

    다레니모 아이타쿠 나쿠낫테 타이요오 니란데이타

    아무도 만나고 싶지 않아서 태양을 보고 있었어


    結露越しの街に 白い翼を見た その四肢を見た

    케츠로 고시노 마치니 시로이 츠바사오 미타 소노 시시오 미타

    이슬 너머로 보이는 거리에서 흰 날개를 봤어, 그 사지를 봤어


    間違いなくあなたは私の天使だ

    마치가이나쿠 아나타와 와타시노 텐시다

    틀림없이 당신은 나의 천사야

     

    甘いエンジェルヘイロー

    아마이 엔제루 헤이로

    달콤한 엔젤 헤일로


    仰いだ哀れなサクリファイス

    아오이다 아와레나  사크리화이스

    우러러보던 불쌍한 새크리파이스


    幸福の定義さえ覆るほどに綺麗なその瞳に

    코후쿠노 테이기사에 쿠츠가에루 호도니 키레이나 소노 히토미니

    행복의 정의마저 뒤집힐 정도로 아름다운 그 눈동자에


    全てを奪われた

    스베테오 우바와레타

    모든 것을 빼앗겼어


    もう嫌んなったの全部 今はひたすらあなたと

    모 이얀낫타노 젠부 이마와 히타스라 아나타토

    이제 전부 싫어졌어, 지금은 그저 당신과


    もっと もうちょっと居たいなって 思った

    못토 모 춋토 이타이낫테 오못타

    좀 더, 조금만 더 함께 있고 싶다고 생각했어


    暗いほうは見ないで抱きしめた

    쿠라이 호와 미나이데 다키시메타

    어두운 부분은 외면한 채 끌어안았어

     

    ドラマを見るのが好きだった

    도라마오 미루노가 스키닷타

    드라마 보는 걸 좋아했어


    甘いハッピーエンドに浸っては眠るのが好きだった

    아마이 핫피 엔도니 히탓테와 네무루노가 스키닷타

    달콤한 해피엔드에 잠겨서 잠드는 걸 좋아했어


    窓から差し込む光とそよ風が朝を教えた

    마도카라 사시코무 히카리토 소요카제가 아사오 오시에타

    창문으로 들어오는 빛과 산들바람이 아침을 알려줬어


    此処に無いもの 此処に居ない人

    코코니 나이모노 코코니 이나이 히토

    이곳에는 없는 것, 이곳에는 없는 사람


    凍った床のワンルームから連れ出してくれたら

    코옷타 유카노 완루무카라 츠레다시테 쿠레타라

    얼어붙은 마루의 원룸에서 꺼내준다면

     

    甘いエンジェルヘイロー

    아마이 엔제루 헤이로

    달콤한 엔젤 헤일로


    噛んだ憐れなアノニマス

    칸다 아와레나 아노니마스

    깨물었어 불쌍한 어나니머스


    幸福の定義さえ覆るほどに薬漬けでも構わない

    코후쿠노 테이기사에 쿠츠가에루 호도니 쿠스리즈케데모 카마와나이

    행복의 정의마저 뒤집힐 정도로 과한 약을 먹어도 상관없어


    夢を見たいだけだ

    유메오 미타이 다케다

    꿈을 꾸고 싶을 뿐이야

     

    もう嫌んなったの全部 今はひたすらあなたと

    모 이얀낫타노 젠부 이마와 히타스라 아나타토

    이제 전부 싫어졌어, 지금은 그저 당신과


    もっと もうちょっと居たいなって 思った

    못토 모 춋토 이타이낫테 오못타

    좀 더, 조금만 더 함께 있고 싶다고 생각했어


    暗いほうは見ないで キスをしたのさ

    쿠라이 호와 미나이데 키스오 시타노사

    어두운 부분은 외면한 채 키스했어

     

    間違いなくあなたは私の天使だった

    마치가이나쿠 아나타와 와타시노 텐시닷타

    틀림없이 당신은 나의 천사였어


    光差すバルコニーから 手を伸ばした

    히카리사스 바루코니카라 테오 노바시타

    빛이 들어오는 발코니에서 손을 뻗었어


    掴んだんだ、確かに

    츠칸단다 타시카니

    잡았어, 확실하게

     

    今際の際にて とろけた哀れなサクリファイス

    이마와노키와니테 토로케타 아와레나 사크리화이스

    죽기 직전에 녹아내린 불쌍한 새크리파이스


    幸福の定義さえ覆るほどに綺麗なその瞳に

    코후쿠노 테이기사에 쿠츠가에루 호도니 키레이나 소노 히토미니

    행복의 정의마저 뒤집힐 정도로 아름다운 그 눈동자에


    全てを奪われた

    스베테오 우바와레타

    모든 것을 빼앗겼어


    もう嫌んなったの全部 今はひたすらあなたと

    모 이얀낫타노 젠부 이마와 히타스라 아나타토

    이제 전부 싫어졌어, 지금은 그저 당신과


    「いっそ、天国が見たいな」って笑った

    잇소 텐고쿠가 미타이낫테 와랏타

    「차라리 천국이 보고 싶어」라 말하며 웃었어


    暗いほうは見ないで飛び立っていくのさ

    쿠라이 호와 미나이데 토비탓테 이쿠노사

    어두운 부분은 외면한 채 날아오르자

    '' 카테고리의 다른 글

    イーマイナー(E 마이너)  (0) 2022.07.17
    アプリコット(애프리콧)  (0) 2022.07.13
    on the rocks  (0) 2022.06.19
    天ノ弱(아마노쟈쿠)  (0) 2022.05.29
    「1」  (0) 2022.05.29

    댓글

Designed by Tistory.