ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • トリコロージュ(토리콜로주)
    2022. 7. 16. 22:45

     

    この生活の虜になっちゃうよLady

    코노 세이카츠노 토리코니 낫챠우요 Lady

    이런 삶에 사로잡혀 버릴 것 같아 Lady


    光を失った おさがりの宝石を

    히카리오 우시낫타 오사가리노 호세키오

    빛을 잃어버린, 물려받은 보석을


    永久に纏ってく

    토코시에니 마톳테쿠

    영원히 몸에 걸쳐

     

    救われたあの日から 救いが義務になるなんて

    스쿠와레타 아노 히카라 스쿠이가 기무니 나루 난테

    구원받은 그날부터 구원이 의무가 된다니


    まるでフィクション トレパネーション

    마루데 휘쿠숀 토레파네숀

    마치 픽션, 트레퍼네이션을


    受けた気分になってんだ

    우케타 키분니 낫텐다

    받은 기분이야


    足枷と腐りに縛られて たった一度の光出会うため

    오시카세토 쿠사리니 시바라레테 탓타 이치도노 히카리 데아우 타메

    족쇄와 부패에 묶여, 오직 한 번 있을 빛을 만나기 위해


    この部屋でずっと忘れた 何かを待つ囚人

    코노 헤야데 즛토 와스레타 나니카오 마츠 슈진

    이 방에서 계속 잊어버린 무언가를 기다리는 죄인

     

    出されたものは 満遍なく残さず平らげて

    다사레타 모노와 만벤 나쿠 노코사즈 타이라게테

    내놓은 것은 하나도 남김없이 먹어치우며


    優等生な屍人 誰よりも無個性だった

    유토세이나 시비토 다레요리모 무코세이닷타

    우등생인 시체, 그 누구보다도 무개성했어


    住めば都って暗い歌 また何度も何度も吐き捨てて

    스메바 미야콧테 쿠라이 우타 마타 난도모 난도모 하키스테테

    정들면 고향이라는 어두운 노래를 몇 번이고 내뱉으며


    挙句の果て 食べる行為が それ自体が苦手になった

    아게쿠노 하테 타베루 코이가 소레 지타이가 니가테니 낫타

    끝에는, 먹는다는 행위 자체가 서툴러졌어

     

    夜中 ふと目に映った きらめく仮面の舞踏会

    요나카 후토 메니 우츳타 키라메쿠 카멘노 부토카이

    한밤중 문득 눈에 비친, 빛나는 가면의 무도회

     

    馬鹿らしいほどに 狂おしいほどに

    바카라시이 호도니 쿠루오시이 호도니

    바보같을 정도로, 미쳐버릴 정도로

     

    年甲斐も無く惹き込まれたら

    토시가이모 나쿠 히키코마레타라

    나잇값도 잊고 빠져버리면

     

    この生活の虜になっちゃうよLady

    코노 세이카츠노 토리코니 낫챠우요 Lady

    이런 삶에 사로잡혀 버릴 것 같아 Lady


    「よく似合ってる」ってさ 「おあつらえ向き」ってさ

    요쿠 니앗테룻테사 오아츠라에무킷테사

    「잘 어울려」라니, 「딱 맞아」라니


    その後のことは見向きもしないくせに

    소노 고노 코토와 미무키모 시나이 쿠세니

    그 다음엔 눈길도 주지 않으면서


    生活の虜になっちゃうよLady Lady

    세이카츠노 토리코니 낫챠우요 Lady Lady

    삶에 사로잡혀 버릴 것 같아 Lady Lady


    痛みだってさ 癒えぬ傷だってさ

    이타미닷테사 이에누 키즈닷테사

    아픔도, 낫지 않는 상처도


    すべて生きてくため 乗り越える試練

    스베테 이키테쿠 타메 노리코에루 시렌

    전부 다 살아가기 위해 뛰어넘는 시련


    他愛もないことでしょう

    타아이모 나이 코토데쇼

    시시할 뿐이잖아

     

    少し欠けてるピンクオパール 迷子になったアイオライト

    스코시 카케테루 핑크 오파르 마이고니 낫타 아이오라이토

    살짝 이지러진 핑크 오팔, 미아가 된 아이올라이트


    埃を被るトパーズ 孤独なアメトリンもみんな

    호코리오 카부루 토파즈 고도쿠나 아메토린모 민나

    먼지를 뒤집어쓴 토파즈, 고독한 아메트린도 모두


    それぞれ着飾って 濁って重くなってって

    소레조레 키카잣테 니곳테 오모쿠 낫테테

    하나하나씩 장식하며 흐려지며 무거워지며


    奈落の底の牢屋に 沈んでいくとしても

    나라쿠노 소코노 로야니 시즌데이쿠토시테모

    나락 깊은 곳의 감옥에 가라앉는다고 해도

     

    ああ 訪れた幸せが ほら

    아아 오토즈레타 시아와세가 호라

    아아 내게 찾아온 행복이


    祝祭日みたいに 既に決められた予定調和で

    슈쿠사이지츠 미타이니 스데니 키메라레타 요테이쵸와데

    축제날처럼 이미 정해진 예정대로


    一瞬で失せてしまう 慰めでも構わないよと

    잇슌데 우세테 시마우 나구사메데모 카마와나이요토

    한 순간 사라지게 될 위로라고 해도 상관없다고


    希望有りきの絶望にさ 依存 依存

    키보 아리키노 제츠보니사 이존 이존

    희망이라 부르는 절망에 의존 의존

     

    生活の虜になっちゃうよLady

    세이카츠노 토리코니 낫챠우요 Lady

    삶에 사로잡혀 버릴 것 같아 Lady


    「いつか報われる」 「認めて貰える」

    이츠카 무쿠와레루 미토메테 모라에루

    「언젠가 보답받을 거야」「인정해 줄 거야」


    気休めの呪文で己を騙すの

    키야스메노 쥬몬데 오노레오 다마스노

    안심시키기 위한 주문으로 스스로를 속여


    生活の終わりはすぐそこLady Lady

    세이카츠노 오와리와 스구 소코 Lady Lady

    삶의 끝은 바로 그곳 Lady Lady


    妬み嫉み 野次馬 劣等 面子だって

    네타미소네미 야지우마 렛토 멘츠닷테

    시기질투, 구경꾼, 열등, 체면 따위


    生きてくため乗り越える試練

    이키테쿠 타메 노리코에루 시렌

    살아가기 위해 뛰어넘는 시련


    仕様がないことでしょう

    시요가 나이 코토데쇼

    어쩔 수 없는 것들이잖아

     

    この生活の虜になっちゃうよLady

    코노 세이카츠노 토리코니 낫챠우요 Lady

    이런 삶에 사로잡혀 버릴 것 같아 Lady


    当たり障りないような 大衆的な宝石は

    아타리사와리 나이 요나 타이슈테키나 호세키와

    특별할 것 없는 대중적은 보석은


    もう必要はない 濁りすらも綺麗

    모 히츠요와 나이 니고리스라모 키레이

    이제 필요없어, 흐려진 것조차도 아름다워

     

    生活の虜になっちゃえよLady Lady

    세이카츠노 토리코니 낫챠에요 Lady Lady

    삶에 사로잡혀 버리라고 Lady Lady


    「古臭い」ってさ 「金にならない」ってさ

    후루쿠사잇테사 카네니 나라나잇테사

    「촌스러워」라니, 「돈이 안 돼」라니


    琴線を奏でない 言葉は無用

    킨센오 카나데나이 코토바와 무요

    금선을 연주하지 않는 말은 무용


    生活の虜になっちゃったLady Lady

    세이카츠노 토리코니 낫챳타 Lady Lady

    삶에 사로잡혀 버렸어 Lady Lady


    痛みだってさ 言えぬ秘密もあっていいんだ

    이타미닷테사 이에누 히미츠모 앗테 이인다

    아픔도, 말할 수 없는 비밀도 있는 거야


    そう生きてくため纏うものだろ

    소 이키테쿠 타메 마토우 모노다로

    그렇게 살아가기 위해 걸치는 거잖아


    他愛もないことでしょう

    타아이모 나이 코토데쇼

    시시할 뿐이잖아

     

    Lady Lady


    あなたも虜でしょう

    아나타모 토리코데쇼

    당신도 사로잡혔잖아

    '' 카테고리의 다른 글

    太陽系ディスコ(태양계 디스코)  (0) 2023.02.21
    トラフィック・ジャム(트래픽 잼)  (0) 2022.08.19
    テオ(테오)  (0) 2022.04.14
    ツイッターランド(트위터 랜드)  (0) 2022.03.08
    テロル(테러)  (0) 2021.11.13

    댓글

Designed by Tistory.