ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • セクト(섹트)
    2022. 12. 15. 01:17

    ”君だけが知っていて

    키미다케가 싯테이테

    "너만이 알고 있고


    他のだーれも知らない名前

    호카노 다레모 시라나이 나마에

    다른 그 누구도 모르는 이름


    まあるい輪っかを引っさげて

    마루이 왓카오 힛사게테

    둥근 고리를 손에 들고


    くるくるまわる くるくるまわる

    쿠루쿠루 마와루 쿠루쿠루 마와루

    빙글빙글 돌려 빙글빙글 돌려


    僕らだけが知っていて

    보쿠라다케가 싯테이테

    우리만이 알고 있고


    他のだーれも知らない名前

    호카노 다레모 시라나이 나마에

    다른 그 누구도 모르는 이름


    君の陽気を引っ掛ける

    키미노 요키오 힛카케루

    너의 활기를 걸어둬


    この合図を送ろう

    코노 아이즈오 오쿠로

    이 신호를 보내자


    (右手に希望を掲げ 幸福を指に絡め取る)

    미기테니 키보오 사사게 코후쿠오 유비니 카라메토루

    (오른손에 희망을 걸고, 행복을 손가락에 휘감아)


    (右手に希望を掲げ 幸福を指に絡め取る)

    미기테니 키보오 사사게 코후쿠오 유비니 카라메토루

    (오른손에 희망을 걸고, 행복을 손가락에 휘감아)


    地下三階すき間の部屋に

    치카 산카이 스키마노 헤야니

    지하 3층 사이에 난 방에


    そうっと飴を差し込んだ

    솟토 아메오 사시콘다

    슬쩍 사탕을 넣어봤어


    君の痩せてしまった

    키미노 야세테 시맛타

    말라버린 너의


    骨の住み家の足しになるように

    호네노 스미카노 아시니 나루 요니

    뼈가 살고 있는 발이 되기 위해


    そんなに悲しい君を

    손나니 카나시이 키미오

    그렇게나 슬픈 너를


    支えてくれるものは何

    사사에테 쿠레루 모노와 나니

    지탱해 주는 것은 무엇일까?


    ねえそこに入れてよ

    네 소코니 이레테요

    어이, 들여보내주지 않을래


    あいつが君を食べてしまう前に

    아이츠가 키미오 타베테 시마우 마에니

    그 녀석이 너를 먹어버리기 전에


    隠れられず逃げられもしない

    카쿠레라레즈 니게라레모 시나이

    숨을 수도 도망칠 수도 없어


    見てないくせに見逃してくれない

    미테나이 쿠세니 미노가시테 쿠레나이

    보고 있지도 않으면서 못 본 척해주지도 않아


    大口開けて見つめる獲物の

    오오구치 아케테 미츠메루 에모노노

    입을 크게 벌리고 바라보는 사냥감이


    あきらめを待っている

    아키라메오 맛테이루

    포기하기를 기다리고 있어


    君は足場を守る理屈で建てた砦を

    키미와 아시바오 마모루 리쿠츠데 타테타 토리데오

    너는 자리를 지켜, 이론으로 쌓아올린 요새를


    経験で満たそうとまた

    케이켄데 미타소토 마타

    경험으로 채우기 위해 또다시


    理屈を重ねてガラリと崩れ

    리쿠츠오 카사네테 가라리토 쿠즈레

    이론을 쌓아올리다 와르르 무너져


    事実の張り子で 固めたごまかしも

    지지츠노 하리코데 카타메타 고마카시모

    진실의 종이로 굳힌 속임수도


    何の脈絡もない色合いを恥じて

    난노 먀쿠라쿠모 나이 이로아이오 하지테

    어떤 맥락도 없는 색조를 수치스러워 하며


    力を無くし転がるだろう

    치카라오 나쿠시 코로가루다로

    힘을 잃고 굴러가겠지


    だから縺れたそんなものは

    다카라 모츠레타 손나 모노와

    그러니 그런 뒤얽힌 것은


    ちょきんと切っちゃって

    쵸킨토 킷챳테

    싹둑 잘라버리고


    新しい空気を吹き込んで

    아타라시이 쿠키오 후키콘데

    새로운 공기를 불어넣고


    また伸びていく

    마타 노비테이쿠

    다시 늘어나


    うわっつらだって

    우왓츠라닷테

    겉모습도


    確かに君なんだ

    타시카니 키미난다

    확실히 너야


    それでも息が苦しいなら

    소레데모 이키가 쿠루시이나라

    그런데도 숨 쉬기가 괴롭다면


    ヒライテヒライテ

    히라이테 히라이테

    열어줘 열어줘


    流し込んで ひとつになって

    나가시콘데 히토츠니 낫테

    흘려넣고, 하나가 되어서


    はじける音を 聴きながら

    하지케루 오토오 키키나가라

    튕기는 소리를 들으며


    (右手に希望を掲げ 幸福を指に絡め取る)

    미기테니 키보오 사사게 코후쿠오 유비니 카라메토루

    (오른손에 희망을 걸고, 행복을 손가락에 휘감아)


    (右手に希望を掲げ 幸福を指に絡め取る)

    미기테니 키보오 사사게 코후쿠오 유비니 카라메토루

    (오른손에 희망을 걸고, 행복을 손가락에 휘감아)


    (右手に希望を掲げ 幸福を指に絡め取る)

    미기테니 키보오 사사게 코후쿠오 유비니 카라메토루

    (오른손에 희망을 걸고, 행복을 손가락에 휘감아)


    (脈打つ体を その血が満たし

    먀쿠우츠 카라다오 소노 치가 미타시

    (맥박치는 몸을, 그 피가 채우며


    木の芽が殻を破りだす)

    키노메가 카라오 야부리다스

    새싹이 껍질을 깨고 나오네)

     

    地下三階すき間の部屋に

    치카 산카이 스키마노 헤야니

    지하 3층 사이에 난 방에


    そうっと耳を傾けた

    솟토 미미오 카타무케타

    살짝 귀를 귀울였어


    君が気付かれまいとしながら

    키미가 키즈카레마이토 시나가라

    네가 눈치챌 리가 없다 생각하며


    小さく叫ぶ声を聞いた

    치이사쿠 사케부 코에오 키이타

    조그마하게 외치는 소리를 들었어


    ツムジが枯れ葉を巻いた

    츠무지가 카레하오 마이타

    바람이 낙엽을 감쌌어


    庭のぶらんこ揺れた

    니와노 부란코 유레타

    마당의 그네가 흔들렸어


    さあそこに入れてよ

    사 소코니 이레테요

    자, 들여보내주지 않을래


    エレベーターのドアが開いたよ

    에레베타노 도아가 아이타요

    엘레비에터 문이 열렸다구


    強がり方を変えたところで

    츠요가리 카타오 카에타 토코로데

    센 척하는 법은 바뀌었는데


    奥底で上げる声は変わらない

    오쿠소코데 아게루 코에와 카와라나이

    밑바닥에서 높이는 목소리는 변하지 않아


    子供の頃待ってた迎えを

    코도모노 코로 맛테타 무카에오

    어릴 적 기다리던 마중을


    今も待っているなら

    이마모 맛테이루나라

    지금도 기다리고 있다면


    フタをして転がして

    후타오 시테 코로가시테

    뚜껑을 덮고 굴러가며


    月水金と雨ざらし

    게츠스이킨토 아마자라시

    월 수 금으로 내리는 비


    さみしく覆ったままで

    사미시쿠 오옷타 마마데

    외롭게 가리며


    押し込めて押し込めて 溢れ

    오시코메테 오시코메테 아후레

    밀어넣고 밀어넣다 넘쳐나


    考えない 見ない

    칸가에나이 미나이

    생각하지 않아, 보지 않아


    思い出さない 想像しない

    오모이다사나이 소조시나이

    떠올리지 않아, 상상하지 않아


    何も知らない

    나니모 시라나이

    아무것도 몰라


    靴に染み込んでく

    쿠츠니 시미콘데쿠

    신발을 물들여가


    その感触もありはしないんだ

    소노 칸쇼쿠모 아리와 시나인다

    그 감촉도 존재할 리가 없어


    分かれた希望の一方が

    와카레타 키보노 잇포가

    갈라진 희망의 한 쪽이


    歪んだ鉢を抜け出して

    유간다 하치오 누케다시테

    일그러진 화분을 빠져나와


    すっと息をひとつ ふたつ

    슷토 이키오 히토츠 후타츠

    후련하게 숨을 한 번, 두 번


    あともう一息

    아토 모 히토이키

    한 번 더 숨을 쉬어


    (天天)

    텐텐

    (하늘 하늘)


    アタマをすぱっとカットして

    아타마오 스팟토 캇토시테

    머리를 싹둘 잘라내고


    君を引きずり出していく

    키미오 히키즈리 다시테이쿠

    너를 끌고 나와


    ヒライタヒライタ

    히라이타 히라이타

    열렸다, 열렸다


    淡く ほどいて

    아와쿠 호도이테

    희미하게 풀어내며


    君をほどいて

    키미오 호도이테

    너를 풀어내며


    ごちゃついた根っこなんか

    고챠츠이타 넷코난카

    북적이는 뿌리 따위


    さっと切って

    삿토 킷테

    싹 잘라내고


    ぜーんぶ燃やして

    젠부 모야시테

    전부 태워버리고


    ここを開けて

    코코오 아케테

    이곳을 열어

    息苦しさから分かれて伸びた

    이키구루시사카라 와카레테 노비타

    괴로운 호흡에서 갈라져나와 커지는


    希望の芽を伸ばそう

    키보노 메오 노바소

    희망의 씨앗을 키워내자

     

    息苦しさから分かれて伸びた

    이키구루시사카라 와카레테 노비타

    괴로운 호흡에서 갈라져나와 커지는


    希望の芽を伸ばそう

    키보노 메오 노바소

    희망의 씨앗을 키워내자


    息苦しさから分かれて伸びた

    이키구루시사카라 와카레테 노비타

    괴로운 호흡에서 갈라져나와 커지는


    希望の芽を伸ばそう"

    키보노 메오 노바소

    희망의 씨앗을 키워내자"

     

    そんな声が聞こえた

    손나 코에가 키코에타

    그런 목소리가 들렸어

    '' 카테고리의 다른 글

    SnowMix♪  (0) 2023.01.31
    Shadow Shadow  (0) 2023.01.24
    神曲(신곡)  (0) 2022.11.13
    先生のこと好きになっちゃう(선생님을 좋아하게 돼버려)  (0) 2022.10.22
    愛するように(사랑할 수 있기를)  (0) 2022.10.08

    댓글

Designed by Tistory.