ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • ストロボライト(스트로보 라이트)
    2023. 3. 9. 22:30

     

    「まだ気づかないのかな?」

    마다 키즈카나이노카나

    「아직 깨닫지 못한 걸까?」


    「僕は僕らしく歩き出しているのさ、ほら、また」

    보쿠와 보쿠라시쿠 아루키다시테이루노사 호라 마타

    「우리는 우리답게 걸어가고 있는 거야, 봐, 여전히」


    そうだ

    소다

    그래


    分かっていたのさ

    와캇테이타노사

    알고 있었던 거야


    僕はこのままさ歩き出してみようかな?

    보쿠와 코노 마마사 아루키다시테 미요카나

    우린 이대로 계속 걸어가 볼까?


    遠いあのとき

    토오이 아노 토키

    머나먼 그 때


    僕は生きる意味を探す

    보쿠와 이키루 이미오 사가스

    나는 살아갈 의미를 찾아


    リズミカルに音が跳ねるんだ

    리즈미카루니 오토가 하네룬다

    리드미컬하게 소리가 튀어올라


    誰かが生きてる一秒ずつ

    다레카가 이키테루 이치뵤즈츠

    누군가가 살아가는 매 초를


    言葉にできたならば

    코토바니 데키타나라바

    말로 표현할 수 있었다면


    僕らは生きてく気がするのさ

    보쿠라와 이키테쿠 키가 스루노사

    우리는 살아있다는 것을 느끼는 거야


    言葉をばらまくように

    코토바오 바라마쿠 요니

    말을 흩뿌리기 위해


    誰かが生きてる一秒ずつ

    다레카가 이키테루 이치뵤즈츠

    누군가가 살아가는 매 초를


    言葉にできたならば

    코토바니 데키타나라바

    말로 표현할 수 있었다면

     

    僕らは生きてく気がするのさ

    보쿠라와 이키테쿠 키가 스루노사

    우리는 살아있다는 것을 느끼는 거야


    言葉をばらまくように、ほら

    코토바오 바라마쿠 요니 호라

    말을 흩뿌리기 위해서야, 그치?


    「今 君が見てたのは」

    이마 키미가 미테타노와

    「지금 네가 보고 있던 것은」


    「あの日の自分と向きあう君自身さ、ほら、また」

    아노 히노 지분토 무키아우 키미 지신사 호라 마타

    「그날 나와 마주했던 너 자신이야, 봐, 여전히」


    ...まーな、なんだかんだでさ

    마나 난다칸다데사

    ...뭐, 어떻게든


    僕は生きていた

    보쿠와 이키테이타

    나는 살아가고 있었어


    あの日と変わらぬまま また、行くんだ

    아노 히토 카와라누 마마 마타 유쿤다

    그날에서 변하지 않은 채로, 다시 가는 거야


    僕は生きる意味をさがす

    보쿠와 이키루 이미오 사가스

    나는 살아갈 의미를 찾아


    ...生まれたから僕は歩くんだ

    우마레타카라 보쿠와 아루쿤다

    ...살아있기에 나는 걸어가


    誰かが生きてる一秒ずつ

    다레카가 이키테루 이치뵤즈츠

    누군가가 살아가는 매 초를


    言葉にできたならば

    코토바니 데키타나라바

    말로 표현할 수 있었다면


    僕らは生きてく気がするのさ

    보쿠라와 이키테쿠 키가 스루노사

    우리는 살아있다는 것을 느끼는 거야


    言葉をばらまくように

    코토바오 바라마쿠 요니

    말을 흩뿌리기 위해


    誰かが生きてる一秒ずつ

    다레카가 이키테루 이치뵤즈츠

    누군가가 살아가는 매 초를


    言葉にできたならば

    코토바니 데키타나라바

    말로 표현할 수 있었다면

     

    僕らは生きてく気がするのさ

    보쿠라와 이키테쿠 키가 스루노사

    우리는 살아있다는 것을 느끼는 거야


    言葉をばらまくように、ほら...

    코토바오 바라마쿠 요니 호라

    말을 흩뿌리기 위해서야, 그치...?


    僕が生きてきた一秒ずつ

    보쿠가 이키테키타 이치뵤즈츠

    내가 살아가던 매 초를


    言葉にできるのなら

    코토바니 데키루노나라

    말로 표현할 수 있다면


    僕はまた歩き出せるはずだ

    보쿠와 마타 아루키다세루 하즈다

    나는 다시 걸어갈 수 있을 거야


    ...いつかの君のように

    이츠카노 키미노 요니

    ...예전의 너처럼

    '' 카테고리의 다른 글

    sweet lies  (0) 2023.03.17
    少年少女カメレオンシンプトム(소년 소녀 카멜레온 심프텀)  (0) 2023.03.16
    少女A(소녀A)  (0) 2023.03.09
    cicada  (0) 2023.02.20
    心臓デモクラシー(심장 데모크라시)  (0) 2023.01.31

    댓글

Designed by Tistory.