ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • ゼロトーキング(제로 토킹)
    2024. 6. 20. 12:57

     

    もう、着いたのね

    모 츠이타노네

    이제 도착했나 보네


    正面あたりで待ってるわ

    쇼멘아타리데 맛테루와

    바로 앞에서 기다릴게


    ええ、楽しみよ

    에에 타노시미요

    응, 기대돼


    あなたの声が聞けるなんて

    아나타노 코에가 키케루 난테

    네 목소리를 들을 수 있다니


    背、伸びてるね

    세 노비테루네

    키가, 자랐구나


    知らないリングがお似合いね

    시라나이 링그가 오니아이네

    본 적 없는 인데, 잘 어울리네


    ええ、感情論者の

    에에 칸죠론샤노

    응, 감정론자들의


    言葉はすっかり意味ないもんね

    코토바와 슷카리 이미 나이 몬네

    말에는 아무 의미도 없어


    あの頃私たちは 喧嘩もよくしたけど

    아노 코로 와타시타치와 겐카모 요쿠 시타케도

    그 때 우리는 자주 싸우기도 했지만


    海の見える街展望台 マリィゴールドが咲いている

    우미노 미에루 마치 텐보다이 마리고루도가 사이테이루

    바다가 보이는 마을의 전망대에는, 마리골드가 피어있었어


    私たちの見た夕焼けは やり直せないよシスター

    와타시타치노 미타 유우야케와 야리나오세나이요 시스타

    우리가 보았던 노을은 되돌려 놓을 수 없어 시스터


    大きくなって話も減って

    오오키쿠 낫테 하나시모 헷테

    키도 커지고, 이야기도 줄고


    Zero Talking Talking Talking


    まだ諦めてないよ

    마다 아키라메테 나이요

    아직 포기하지 않았어


    一回だけ私を見て

    잇카이 다케 와타시오 미테

    한 번만 나를 봐줘


    Zero Talking Talking Talking


    せめて話してよ!

    세메테 하나시테요

    이야기라도 해줘!


    そう、嫌なのね

    소 이야나노네

    그래, 싫은 거구나


    言葉はどっかに行ったのね

    코토바와 돗카니 잇타노네

    말은 어딘가로 도망간 거구나


    もう好きにして

    모 스키니 시테

    이제 마음대로 해


    "…一旦お茶でも振る舞います"

    잇탄 오챠데모 후루마이마스

    "...일단 차라도 한 잔 드릴게요"


    熱湯正論 Suger & Milk

    넷토 쇼론 Suger & Milk

    열탕 정론 Suger & Milk


    機嫌を治してQ.E.Tea

    키겐오 나오시테 Q.E.Tea

    기분을 내줘 Q.E.Tea


    メタルの葉っぱを絞ったシルバー

    메타루노 핫파오 시봇타 시루바

    메탈 잎에서 우려낸 실버


    剣に鍛えてさしあげます

    츠루기니 키타에테 사시아게마스

    칼로 버려내 드릴게요


    今でも夢に見るわ あなたが笑う顔を

    이마데모 유메니 미루와 아나타가 와라우 카오오

    지금도 꿈 속에 나타나, 당신이 웃는 얼굴이


    四つ葉の見つかる昼下がり 二人で半分レーズンパン

    요츠바노 미츠카루 히루사가리 후타리데 한분 레즌팡

    네잎 클로버를 찾아낸 한낮, 둘이서 나눈 건포도 빵


    私たちはまだそこにいる どうにか気付いてシスター

    와타시타치와 마다 소코니 이루 도니카 키즈이테 시스타

    우리는 아직 그곳에 있어, 제발 알아줘 시스터


    お腹が減って話も減って

    오나카가 헷테 하나시모 헷테

    배는 고파오고, 이야기도 줄고


    Zero Talking Talking Talking


    背中向けてないで

    세나카 무케테 나이데

    등 돌리지 말아줘


    一回だけ赦してみて

    잇카이 다케 유루시테 미테

    한 번만 용서해줘


    Zero Talking Talking Talking


    なにか話してよ!

    나니카 하나시테요

    무슨 이야기라도 해봐!


    一言でも、一言でも…

    히토고토데모 히토고토데모

    한 마디라도, 한 마디라도...


    もう帰るのね

    모 카에루노네

    이제 돌아가는구나


    まるで彦星と織姫ね

    마루데 히코보시토 오리히메네

    마치 견우와 직녀 같아


    まあ、私たち

    마 와타시타치

    뭐, 우리들은


    奇しくも人間ですからね

    쿠시쿠모 닌겐데스카라네

    이상하게도 인간이니까요


    るるるるるるるるる

    루루루루루루루루루

    루루루루루루루루루


    るるるるるるるるる

    루루루루루루루루루

    루루루루루루루루루


    さよならなんて習わなかった

    사요나라 난테 나라와나캇타

    작별 같은 건 배우지 않았어


    Zero Talking Talking Talking


    もう何も話すな!

    모 나니모 하나스나

    이제 아무 이야기도 하지 마!


    一回だけ蓋してみた

    잇카이 다케 후타시테 미타

    단 한 번 뚜껑을 닫아 보았어


    Zero Talking Talking Talking


    全て忘れろよ

    스베테 와스레로요

    전부 잊어버리자

    댓글

Designed by Tistory.