ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 自称、音楽愛好家(자칭, 음악애호가)
    2023. 6. 15. 16:12

     

    団欒の最中に分け入った聴き馴染みのない旋律

    단란노 사나카니 와케잇타 키키나지미노 나이 센리츠

    단란하던 중에 비집고 들어온, 들어본 적 없는 선율


    謎めいてる歌詞と難解なその展開 虫唾が走る

    나조메이테루 카시토 난카이나 소노 텐카이 무시즈가 하시루

    수수께끼 같은 가사와 난해한 그 전개, 구역질이 나


    咀嚼したパンも不味くなった 不機嫌なお昼下がり

    소샤쿠시타 판모 마즈쿠 낫타 후키겐나 오히루사가리

    먹고있던 빵도 맛이 없어졌어, 불쾌한 한낮


    迎える五限目のメランコリー 加速してくばかり

    무카에루 고겐메노 메란코리 카소쿠시테쿠 바카리

    맞이하는 5교시 째의 멜랑콜리, 가속하기만 할 뿐


    だってこんなもん聴く奴は所詮さ

    닷테 콘나몬 키쿠 야츠와 쇼센사

    어차피 이런 거 듣는 놈들은 어차피


    聴く自分が好きなだけの

    키쿠 지분가 스키나 다케노

    듣고 있는 스스로를 좋아할 뿐인


    お飾りな好意を拗らせた自涜者でしょう?

    오카자리나 코이오 코지라세타 지토쿠샤데쇼

    겉치레만 좋은 호의를 비틀며 스스로를 더럽히는 놈들이잖아?


    ランキングの上位は総嘗め それ以外は排他で

    란킨그노 죠이노 소나메 소레 이가이와 하이타데

    랭킹 상위를 휩쓸며, 그밖에는 배척하고


    聴く時間も記憶も無駄なんで

    키쿠 지칸모 키오쿠모 무다 난데

    음악을 듣는 시간도, 기억도 쓸모 없는 것이라고


    選りすぐられたモノだけ摘んでいけ

    에리스구라레타 모노 다케 츠만데이케

    골라낸 것들만을 집어먹어


    これこそが音を楽しむ音楽ね

    코레 코소가 오토오 타노시무 온가쿠네

    그것이야말로 소리를 즐기는 음악이야


    擦られまくった歌詞だって 聴き覚えがあったって

    코스라레 마쿳타 카시닷테 키키오보에가 앗탓테

    마구 비벼놓은 가사도, 어디서 들어본 적이 있다면서


    誰も彼も聴くなら問題ない

    다레모 카레모 키쿠나라 몬다이 나이

    모두가 듣는다면 아무 문제 없어


    数があれば評価は後からついてくる

    카즈가 아레바 효카와 아토카라 츠이테쿠루

    수치가 있다면 평가는 그 뒤를 따라와


    つまりは出来上がりだ 良ミュージック

    츠마리와 데키아가리다 요 뮤짓크

    결국에는 만들어지는 거야, 좋은 뮤직이란


    月日流れた昼休憩 いつかの馴染みの旋律

    츠키히 나가레타 히루큐케이 이츠카노 나지미노 센리츠

    시간은 흘러 쉬고 있던 낮, 언젠가 들어본 적 있는 듯한 선율


    今では爆発的人気 聴かない日はないくらいだった

    이마데와 바쿠하츠테키 닌키 키카나이 히와 나이 쿠라이닷타

    지금 와서는 폭발적 인기, 듣지 않는 날이 없을 정도였어


    よく見ればこの歌詞深いし 展開も飽き飽きしないね

    요쿠 미레바 코노 카시 후카이시 텐카이모 아키아키 시나이네

    잘 보면 가사도 심오하고, 전개도 질리지 않아


    私は初めからこうなるとわかっていたけれどね

    와타시와 하지메카라 코 나루토 와캇테이타케레도네

    나는 처음부터 이렇게 될 거라고 알고 있었지만은


    だって流行りもんなら乗らなきゃ損々

    닷테 하야리몬나라 노라나캬 손손

    그야 유행에 올라타지 않으면 손해


    それが良いとも悪いとも周りが全てだ

    소레가 요이토모 와루이토모 마와리가 스베테다

    그것이 좋든 나쁘든 주변 이야기만이 전부야


    己の価値などいらない

    오노레노 카치나도 이라나이

    스스로의 평가 따위 필요 없어


    歌詞なんて記号でしかなくて メロはただの進行で

    카시 난테 키고데시카 나쿠테 메로와 타다노 신코데

    가사에는 기호밖에 없고, 멜로디는 평범한 진행이고


    結局どれもこれも似た曲で

    켓쿄쿠 도레모 코레모 니타 쿄쿠데

    결국 전부 다 닮아 있는 곡이고


    知ったような言葉と点々點と感嘆符を

    싯타 요나 코토바토 텐텐텐토 칸탄후오

    아는 척하는 단어와, 점 3개와 느낌표를


    並べればほら私も理解者ね

    나라베레바 호라 와타시모 리카이샤네

    늘어놓아 보면 나도 이해자인 거구나?


    漂ってる見解なぞって 専門用語も足しちゃって

    타다욧테루 켄카이 나좃테 센몬요고모 타시챳테

    떠다니는 견해를 짚으며, 전문용어도 더해서


    好きだなんて付け合わせも添えて

    스키다 난테 츠케아와세모 소에테

    좋아한다는 말도 곁들여서


    豚も生産者も大木を登ってくね

    부타모 세이산샤모 타이보쿠오 노봇테쿠네

    돼지도 생산자도 모두 나무를 타고 올라가는구나


    誰もが幸せだね ラブミュージック

    다레모가 시아와세다네 라브 뮤짓크

    모두 행복해지는구나 러브 뮤직


    高まる名声 逆上せて干上がり滴る空虚な観念

    타카마루 메이세이 노보세테 히아가리 시타타루 쿠쿄나 칸넨

    높아지는 명성, ,방울져 떨어지는 공허한 관념


    さも賛同の声で己が正しいなんて思うのは勘弁

    사모 산도노 코에데 오노레가 타다시이 난테 오모우노와 칸벤

    하지만 찬동하는 목소리로, 스스로가 옳다고 생각하는 건 그만둬줘


    ねぇ たかだか知れてる音楽家 能書き垂らしてお気楽か?

    네 타카다카 시레테루 온가쿠카 노가키 타라시테 오키라쿠카

    고작 유명한게 다인 음악가, 자기 선전 늘어놓으니 즐거워?


    御託はいいから音楽やるなら黙ってそれで語りなさいな

    고타쿠와 이이카라 온가쿠 야루나라 다맛테 소레데 카타리나사이나

    변명은 필요 없으니까, 음악을 할 거라면 조용히 음악으로 이야기해


    あなたがたの代わりなんて掃いて捨てるほど存在してる

    아나타가타노 카와리 난테 하이테 스테루 호도 손자이시테루

    당신 대신해줄 사람 따위 쓸어서 버려야 할 정도로 넘쳐나


    自惚れもほどほどにしといてね

    우누보레모 호도호도니 시토이테네

    자만하는 것도 적당히 해줄래


    入れ替わり立ち替わりの摩耗品へ

    이레카와리 타치카와리노 마모힌에

    교대되고 교체되는 마모품에


    せいぜい今だけは楽しませといてね

    세이제이 이마 다케와 타노시마세 토이테네

    지금만큼은 열심히 즐겨놔

     

    学内を満たしてた旋律はパッタリさっぱり絶えていた

    가쿠나이오 미타시테타 센리츠와 팟타리 삿파리 타에테이타

    교내를 꽉 채우던 선율은 깔끔하게 하나도 남김없이 끊어졌어


    どうやら消費期限が過ぎたようね

    도야라 쇼히키겐가 스기타 요네

    아무래도 유통기한이 지나버린 모양이네


    成り代わるように溢れ出た旋律に私は諸手挙げる

    나리카와루 요니 아후레데타 센리츠니 와타시와 모로테오 아게루

    그 자리를 대신하듯 넘쳐흐르는 선율에 나는 두 손을 들어


    ディアミュージック

    디아 뮤짓크

    dear music


    「そこのお嬢さん 線が抜けてますよ?」

    소코노 오죠상 센가 누케테 마스요

    「거기 아가씨, 선이 빠져 있는데요?」

    댓글

Designed by Tistory.