ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 登れ!進め!高い塔 (올라라! 나아가라! 높은 탑)
    2022. 5. 1. 14:31

    ver. kikuohana

     

    ver. 初音ミク

     

    ある日大きな塔が立つ
    아루 히 오오키나 토가 타츠
    어느 날 거대한 탑이 섰어

    雲の上まで続いてる
    쿠모노 우에마데 츠즈이테루
    구름 위까지 이어져 있어

    長い行列作っているよ
    나가이 교레츠 츠쿳테이루요
    긴 행렬을 만들고 있어

    みんな笑顔で続いてる
    민나 에가오데 츠즈이테루
    모두 웃으며 그 뒤를 잇네

    登れ 進め 高い塔へ
    노보레 스스메 타카이 토에
    올라라 나아가라 높은 탑으로

    一つ登れば遊園地
    히토츠 노보레바 유엔치
    한 층 오르면 유원지

    二つ登れば歓楽街
    후타츠 노보레바 칸라쿠가이
    두 층 오르면 환락가

    三つ登れば地上の楽園
    밋츠 노보레바 지죠노 라쿠엔
    세 층 오르면 지상낙원

    降りるお客はおりません
    후리루 오갸쿠와 오리마센
    내려가는 고객님은 없어요

    登れ 進め 高い塔へ
    노보레 스스메 타카이 토에
    올라라 나아가라 높은 탑으로

    雲の上まで登ります
    쿠모노 우에마데 노보리마스
    구름 위까지 올라가요

    地獄の建設現場です
    지고쿠노 켄세츠겐바데스
    지옥의 건설현장이예요

    鬼のしばきに倒れた男を
    오니노 시바키니 타오레타 오토코오
    도깨비 방망이에 쓰러진 남자를

    埋めて固めて建設中
    우메테 카타메테 켄세츠츄
    묻고 굳혀서 건설중

    登れ 建てよ 高い塔を
    노보레 타테요 타카이 토오
    올라라 지어라 높은 탑을

    さみしいよ苦しいよ 悲しい血潮が溢れ出す
    사미시이요 쿠루시이요 카나시이 치시오가 아후레다스
    외로워 괴로워 슬픔의 피가 흘러넘치네

    餌に釣られて 二度と戻れず
    에사니 츠라레테 니도토 모도레즈
    미끼에 걸리면 다시는 돌아갈 수 없고

    下から一切見えません
    시타카라 잇사이 미에마센
    밑에서는 절대 볼 수 없어요

    ある日不思議な雨が降る
    아루 히 후시기나 아메가 후루
    어느 날 이상한 비가 내렸어

    見たこともない七色です
    미타 코토모 나이 나나이로데스
    본 적 없는 7색이예요

    甘いお味を一口飲めば
    아마이 오아지오 히토쿠치 노메바
    달콤한 맛을 한 입 맛보면

    幸福快楽溢れます
    코후쿠 카이라쿠 아후레마스
    행복, 쾌락이 넘쳐흘러요

    登れ 進め 高い塔へ
    노보레 스스메 타카이 토에
    올라라 나아가라 높은 탑으로

    高い場所ほど雨が降る
    타카이 바쇼호도 아메가 후루
    높은 곳일수록 비가 내려

    高い場所ほどたくさん飲める
    타카이 바쇼호도 타쿠산 노메루
    높은 곳일수록 많이 마실 수 있어

    忘れられないあの味を
    와스레라레나이 아노 아지오
    잊을 수 없는 그 맛을

    一滴だけでもまた欲しい
    잇테키 다케데모 마타 호시이
    한 방울이라도 좋으니 다시 맛보고 싶어

    幸せな雨が欲しいから
    시아와세나 아메가 호시이카라
    행복한 비를 원하니까

    人をしばいて建てさせます
    히토오 시바이테 타테사세마스
    사람을 쓰러뜨려서 쌓아올려요

    早く建てよ高く建てよと
    하야쿠 타테요 타카쿠 타테요토
    빨리 지어라고 높게 지어라고 하다보니

    気付けば人間埋める側
    키즈케바 닌겐 우메루 가와
    정신 차리면 인간을 묻고 있는 곳

    登れ 進め 高い塔へ
    노보레 스스메 타카이 토에
    올라라 나아가라 높은 탑으로

    建てよ 進め 高い塔を
    타테요 스스메 타카이 토오
    지어라 나아가라 높은 탑을

    幸せ幸せよ 楽しい気持ちが溢れ出す
    시아와세 시아와세요 타노시이 키모치가 아후레다스
    행복이여 행복이여, 즐거운 기분이 흘러넘쳐

    高く建てれば独り占め
    타카쿠 타테레바 히토리지메
    높이 지으면 독차지

    下には二度と降りません
    시타니와 니도토 오리마센
    밑으로는 다시는 가지 않아요

    幸せ幸せよ 嬉しい気持ちが止まらない
    시아와세 시아와세요 우레시이 키모치가 토마라나이
    행복이여 행복이여, 기쁜 기분이 멈추지 않아

    雨よ雨よもっと降れ
    아메요 아메요 못토 후레
    비야 비야 더 내려라

    早く建てよ私のため
    하야쿠 타테요 와타시노 타메
    빨리 지어라 나를 위해

    建てよ 進め 高い塔を
    타테요 스스메 타카이 토오
    지어라 나아가라 높은 탑을

    建てよ 進め 高い塔を
    타테요 스스메 타카이 토오
    지어라 나아가라 높은 탑을

    高く建てすぎた細い塔
    타카쿠 타테스기타 호소이 토
    너무 높게 지어 좁아진 탑

    血肉で出来た脆い塔
    치니쿠데 데키타 모로이 토
    피와 살로 만들어진 휘청이는 탑

    崩れます 崩れます
    쿠즈레마스 쿠즈레마스
    쓰러져요 쓰러져요

    大きな鳥がぶつかった
    오오키나 토리가 부츠캇타
    거대한 새가 부딪혔어

    高いところで暮らすほど
    타카이 토코로데 쿠라스호도
    높은 곳에서 살고 있을수록

    粉々になってしまいます
    코나고나니 낫테 시마이마스
    조각조각나 버려요

    命からがら逃げ出すよ
    이노치 카라가라 니게다스요
    생명이 달그락달그락 도망가네

    女子供とボロボロ男たち
    온나코 토모토 보로보로 오토코타치
    여자아이들과 너덜너덜한 남자들

    なんにもなくなりました
    난니모 나쿠나리마시타
    아무것도 남지 않았어요

    月日が経ちました
    츠키히가 타치마시타
    세월이 흘렀어요

    遺跡をあさりました
    이세키오 아사리마시타
    유적을 조사했어요

    気になるものありました
    키니 나루 모노 아리마시타
    신경 쓰이는 게 있었어요

    それは
    소레와
    그것은

    幸せの雨の化石
    시아와세노 아메노 카세키
    행복의 비로 된 화석

    賢い頭で調べます
    카시코이 아타마데 시라베마스
    똑똑한 머리로 생각해봐요

    どうやら雲の上に
    도야라 쿠모노 우에니
    아무래도 구름 위에는

    幸福快楽溢れているようです
    코후쿠 카이라쿠 아후레테이루 요데스
    행복과 쾌락이 가득한 것 같아요

    建てよ 進め 高い塔を
    타테요 스스메 타카이 토오
    지어라 나아가라 높은 탑을

    建てよ 進め 高い塔を
    타테요 스스메 타카이 토오
    지어라 나아가라 높은 탑을

    登れ 進め 高い塔へ
    노보레 스스메 타카이 토에
    올라라 나아가라 높은 탑으로

    登れ 進め 高い塔へ
    노보레 스스메 타카이 토에
    올라라 나아가라 높은 탑으로

    '' 카테고리의 다른 글

    「1」  (0) 2022.05.29
    うらぽしゃ(우라퍼시어)  (0) 2022.05.05
    人間だった(인간이었다)  (0) 2022.04.25
    もーいいかい(이제 됐니)  (0) 2022.04.23
    吝嗇家(인색가)  (0) 2022.04.20

    댓글

Designed by Tistory.