ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Billie Jean?
    2023. 8. 13. 15:19

     

    Billie Jean? Billie Jean?


    「君は僕のなんなの?」

    키미와 보쿠노 난나노

    「내게 있어 넌 뭐야?」


    その答えがどうにも

    소노 코타에가 도니모

    그 대답이 아무래도


    口に出せないんだよ

    쿠치니 다세나인다요

    입밖으로 나오질 않아


    Billie Jean? Billie Jean?


    「君のことが好きだよ」

    키미노 코토가 스키다요

    「너를 좋아해」


    もしもそう答えたら

    모시모 소 코타에타라

    혹시 그렇게 대답한다면


    全て終わりなんでしょ?

    스베테 오와리 난데쇼

    모두 끝나는 거잖아?


    Billie Jean? Billie Jean?


    今のままじゃ嫌だよ

    이마노 마마쟈 이야다요

    지금 이대로는 싫어


    でもそれ以上に私

    데모 소레 이죠니 와타시

    하지만 그 이상으로 나는


    終わることが怖いの

    오와루 코토가 코와이노

    끝나는 게 무서워


    Billie Jean? Billie Jean?


    叶うことのない思い

    카나우 코토노 나이 오모이

    이뤄질 리 없는 생각


    胸の奥底

    무네노 오쿠소코

    가슴 속 깊은 곳


    悟られないようずっと

    사토라레나이요 즛토

    깨달을 수 없어 계속


    君と初めて出会った日のこと

    키미토 하지메테 데앗타 히노 코토

    너와 처음으로 만난 날을


    思い出して一人泣いてほんと私情けないね(笑)

    오모이다시테 히토리 나이테 혼토 와타시 나사케나이네

    떠올리면서 혼자서 울고 있다니, 나 진짜 볼품없지(웃음)


    たぶん一目惚れだったの雪のような君に

    타분 히토메보레닷타노 유키노 요나 키미니

    아마 첫 눈에 반한 거겠지, 눈과도 같은 너에게


    あの日初めて誰かに愛されてみたいなんて思った

    아노 히 하지메테 다레카니 아이사레테 미타이 난테 오못타

    그날 처음으로 누군가에게 사랑받고 싶다고 생각했어


    冬は過ぎて春が来る

    후유와 스기테 하루가 쿠루

    겨울이 지나고 봄이 찾아와


    恋も夏かしさになる

    코이모 나츠카시사니 나루

    사랑도 그리움이 돼


    そう思ってたけど

    소 오못테타케도

    그렇게 생각했는데

     
    秋らめがつかないの

    아키라메가 츠카나이노

    포기할 수가 없어


    季節の流れすら機能不全になるこの思いに

    키세츠노 나가레스라 키노후젠니 나루 코노 오모이니

    계절의 흐름조차 기능하지 않게 되는 이 생각에


    嘘をついて生きてくのは無理があるくない?

    우소오 츠이테 이키테쿠노와 무리가 아루쿠나이

    거짓말 하면서 사는 건 무리지 않아?


    世界中に花がある(約四十億)

    세카이쥬니 하나가 아루

    세상에 꽃이 있어 (약 40억)


    そこで君はどれ選ぶ?

    소코데 키미와 도레 에라부

    거기서 넌 뭘 고를 거야?


    黒い薔薇なんかに

    쿠로이 바라 난카니

    검은 장미 따위에는


    目もくれないよな

    메모 쿠레나이요나

    눈길도 주지 않겠지


    ああ、それでもまだ夢を見てる私ほんと馬鹿げてる

    아아 소레데모 마다 유메오 미테루 와타시 혼토 바카게테루

    아아, 그럼에도 여전히 꿈을 꾸고 있는 난 정말 바보인 걸까


    でもね「もしも」なんて思い続けたいの

    데모네 모시모 난테 오모이츠즈케타이노

    그래도 「혹시」 따위를 잊고 싶지 않아


    君の横に咲く

    키미노 요코니 사쿠

    너의 옆에 피어난


    妬み嫉み棘を出す

    네타미 소네미 토게오 다스

    시기와 질투가 가시를 뻗어


    恋は泥臭く

    코이와 도로쿠사쿠

    사랑은 추하게


    故意に道に聳え立つ

    코이니 미치니 소비에타츠

    고의적으로 길에서 솟아나


    君に溺れてく

    키미니 오보레테쿠

    너에게 빠져가

     

    枕元でめくるめく

    마쿠라모토데 메쿠루메쿠

    머리맡에서 돌고 돌아


    胸に穴が空く

    무네니 아나가 아쿠

    가슴에 구멍이 뚫려


    ひどく痛みまだ騒ぐ

    히도쿠 이타미 마다 사와구

    아픔이 여전히 심하게 떠들어


    はなからもう無理だって知ってんの

    하나카라 모 무리닷테 싯텐노

    처음부터 무리란 건 알고 있었어


    逆さま好意に見えた偽善も

    사카사마 코이니 미에타 기젠모

    거꾸로 된 호의처럼 보이던 위선도


    またまた行為に至ってThe End

    마타마타 코이니 탓테 The End

    또다시 행위에 달하며 The End


    朝から料理に混ぜた未練を

    아사카라 료리니 마제타 미렌오

    아침부터 요리에 섞은 미련을


    私自暴自棄になってしんじゃうよ

    와타시 지보지키니 낫테 신쟈우요

    나 자포자기 하며 죽어버려


    止まれの標識なんて見えないの

    토마레노 효시키 난테 미에나이노

    멈추라는 표시는 보이지 않아


    我儘もう一度だけ言わせてよ

    와가마마 모 이치도 다케 이와세테요

    제멋대로인 말 한 번만 더 하게 해줘


    キスよりスキを口にしてほしいの

    키스요리 스키오 쿠치니 시테 호시이노

    키스보다는 좋다는 말을 해줘


    Billie Jean? Billie Jean?


    恋は全て狂わせる

    코이와 스베테 쿠루와세루

    사랑은 모든 것을 미치게 해


    枕濡らし泣いた夜も君に会えば覆る

    마쿠라 누라시 나이타 요루모 키미니 아에바 쿠츠가에루

    베개가 젖도록 울었던 밤도 너와 만나면 뒤집혀


    Billie Jean? Billie Jean?


    またも心奪われる

    마타모 코코로 우바와레루

    마음까지도 빼앗겨


    そんな重い罪も君はキス一つで償える

    손나 오모이 츠미모 키미와 키스 히토츠데 츠구나에루

    그런 무거운 죄도 너는 키스 하나로 모두 용서해

     

    Billie Jean? Billie Jean?


    君に私どう見えてるの?

    키미니 와타시 도 미에테루노

    네게 나는 어떻게 보이는 거야?


    目を逸らしてはぐらかすのもうやめにしようよ

    메오 소라시테 하쿠라카스노 모 야메니 시요요

    눈을 돌리며 얼버무리는 건 이제 그만하자


    Billie Jean? Billie Jean?


    そして今日も曖昧なまま

    소시테 쿄오모 아이마이나 마마

    그렇게 오늘도 애매한 채로


    君の横で不安抱えながら笑ってるよ

    키미노 요코데 후안 카카에나가라 와랏테루요

    너의 곁에서 불안을 감싸안으며 웃고 있어


    ねぇ、憶えてる?

    네 오보에테루

    기억하고 있어?


    五年前私が震えながら君に言ったこと

    고넨 마에 와타시가 후루에나가라 키미니 잇타 코토

    5년 전 내가 떨면서 네게 했던 말


    憶えてるならいいの

    오보에테루나라 이이노

    기억하고 있다면 그거면 됐어


    あの言葉そのまま

    아노 코토바 소노 마마

    그 말을 그대로


    君に言い続けてあげる

    키미니 이이츠즈케테 아게루

    네게 계속 말해줄게

    댓글

Designed by Tistory.