전체 글
-
少年少女カメレオンシンプトム(소년 소녀 카멜레온 심프텀)ㅅ 2023. 3. 16. 14:19
埃を被った薇に 如雨露で水を注ぎましょう 호코리오 카붓타 젠마이니 죠로데 미즈오 소소기마쇼 먼지를 뒤집어쓴 고비에 물뿌리개로 물을 주자 素敵な花芽吹くかな ハローハローハロー 스테키나 하나 메부쿠카나 하로 하로 하로 예쁜 꽃이 피어날려나, 헬로 헬로 헬로 どれだけ自分を愛せても どれだけ他人を愛せても 도레다케 지분오 아이세테모 도레다케 타닌오 아에세테모 아무리 자신을 사랑해도, 아무리 다른 사람을 사랑해도 同じ天秤に掛けるのは ダメなのだろう 오나지 텐빈니 카케루노와 다메나노다로 같은 저울에 놓아서는 안되겠지 ヘッドフォンを レンジでチンしてる 헷도혼오 렌지데 친시테루 헤드폰을 전자레인지에 돌리고 있는 彼の顔が 見えないんだ 카레노 카오가 미에나인다 그의 얼굴이 보이지 않아 ぶつかって 転んで 膝を擦り剥いて 부츠캇테 코론데 ..
-
ローリンガール(롤링 걸)ㄹ 2023. 3. 16. 14:02
ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て 로링 가루와 이츠마데모 토도카나이 유메 미테 롤링 걸은 언제까지나 닿지 못할 꿈을 꾸며 騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。 사와구 아타마노 나카오 카키마와시테 카키마와시테 시끄러운 머릿속을 마구 휘저으며, 마구 휘저으며 「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた? 몬다이 나이토 츠부야이테 코토바와 우시나와레타 「문제 없어」라고 중얼거리며, 말은 사라져 버렸어? もう失敗、もう失敗。 모 싯파이 모 싯파이 또 실패, 또 실패 間違い探しに終われば、また、回るの 마치가이 사가시니 오와레바 마타 마와루노 틀린그림 찾기가 끝나면, 또, 도는 거야 もう一回、もう一回。 모 잇카이 모 잇카이 한 번 더, 한 번 더 「私は今日も転がります。」と、 와타시와 쿄오모 코로가리마스토 「저는 오늘도 굴러가..
-
溺れ 弱くん(물에 빠진 요와시 군)ㅁ 2023. 3. 15. 11:27
あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて 아아 얀낫챠우나 모 코큐모 데키나쿠테 아아 질려버려, 호흡도 할 수 없고 やんなっちゃうんだもう どこにもいけなくて 얀낫챠운다 모 도코니모 이케나쿠테 질려버렸어, 어디에도 갈 곳은 없고 無表情で 世界を 横目に眺めていた 무효죠데 세카이오 요코메니 나가메테이타 무표정으로 세상을 곁눈질 해 今日もまた 人は 人を指差し笑う 쿄오모 마타 히토와 히토오 유비사시 와라우 오늘도 사람은 사람을 손가락질하며 웃어 無感情で 世界を 横目に歩いていく 무칸죠데 세카이오 요코메니 아루이테이쿠 무감정으로 세상을 곁눈질 하며 걸어가 今日もまた 君は 僕に 笑いかける 쿄오모 마타 키미와 보쿠니 와라이카케루 오늘도 너는 나를 보며 웃어 いやだな これ以上 やめて ほしいんだ 이야다나 코레 이죠 야메테 호시..
-
ストロボライト(스트로보 라이트)ㅅ 2023. 3. 9. 22:30
「まだ気づかないのかな?」 마다 키즈카나이노카나 「아직 깨닫지 못한 걸까?」 「僕は僕らしく歩き出しているのさ、ほら、また」 보쿠와 보쿠라시쿠 아루키다시테이루노사 호라 마타 「우리는 우리답게 걸어가고 있는 거야, 봐, 여전히」 そうだ 소다 그래 分かっていたのさ 와캇테이타노사 알고 있었던 거야 僕はこのままさ歩き出してみようかな? 보쿠와 코노 마마사 아루키다시테 미요카나 우린 이대로 계속 걸어가 볼까? 遠いあのとき 토오이 아노 토키 머나먼 그 때 僕は生きる意味を探す 보쿠와 이키루 이미오 사가스 나는 살아갈 의미를 찾아 リズミカルに音が跳ねるんだ 리즈미카루니 오토가 하네룬다 리드미컬하게 소리가 튀어올라 誰かが生きてる一秒ずつ 다레카가 이키테루 이치뵤즈츠 누군가가 살아가는 매 초를 言葉にできたならば 코토바니 데키타나라바 말..
-
少女A(소녀A)ㅅ 2023. 3. 9. 02:17
僕の命っつったって 보쿠노 이노칫 츳탓테 내 목숨이라 해도 誰の命っつったって 다레노 이노칫 츳탓테 누군가의 목숨이라 해도 時時々 公平に 토키토키도키 코헤이니 가끔씩은 공평히 裁かれるもんなんでしょ 사바카레루 몬난데쇼 평가받는 거겠지 暗い空にやってきた 쿠라이 소라니 얏테키타 어두운 하늘에 찾아왔어 鬱を連れてやってきた 우츠오 츠레테 얏테키타 우울함을 데리고 찾아왔어 時々雨 総計に 토키도키 아메 소케이니 가끔씩은 비의 총계에 頼り切りだ どうしよう 타요리키리다 도시요 의지할 뿐이야, 어쩌지 朽ちるまでの愛憎を 쿠치루마데노 아이조오 썩기 전까지의 애증을 朽ちるまでの愛憎を 쿠치루마데노 아이조오 썩기 전까지의 애증을 飲み込む君 簡単に 노미코무 키미 칸탄니 마시는 너, 간단하게 微笑む君 どうして 호호에무 키미 도시테 웃어주..
-
刹那の渦(찰나의 소용돌이)ㅊ 2023. 3. 7. 19:22
夜に潜る君の姿 요루니 모구루 키미노 스가타 밤에 숨어드는 너의 모습 帰り道は要らないのだろう 카에리미치와 이라나이노다로 돌아갈 길은 필요없는 거겠지 背中を照らす灯りが酷く美しかったな 세나카오 테라스 아카리가 히도쿠 우츠쿠시캇타나 등을 비추는 불빛이 지독하게 아름다웠지 言葉に迷い俯くのなら 코토바니 마요이 우츠무쿠노나라 무슨 말을 할지 몰라 고개를 숙인다면 静かにただ触れ合っていよう 시즈카니 타다 후레앗테이요 그저 조용히 닿아있자 やがて燃ゆる群青に身を任せてみようか 야가테 모유루 군쇼니 미오 마카세테 미요카 이윽고 타오를 군청에 몸을 맡겨볼까 足りないものは何だろうな 타리나이 모노와 난다로나 부족한 건 무엇일까 数えればきりがない 카조에레바 키리가 나이 세고 있다가는 끝이 없어 過ぎ去る日々は風になって 스기사루 히비와 ..
-
初花(첫 꽃)ㅊ 2023. 3. 7. 00:00
大人になんかならなくていいよ 오토나니 난카 나라나쿠테 이이요 어른 같은 거 되지 않아도 좋아 あなたの試し打ちの尊厳たちが 아나타노 타메시우치노 손겐 타치가 당신이 시험 삼아 친 존엄들이 散々無視した純心全て 산잔 무시시타 쥰신 스베테 심하게 무시당한 순심 전부 そのままの姿で待っている 소노 마마노 스가타데 맛테이루 변하지 않고 아직 기다리고 있어 無様だな、髭が生えた 부자마다나 히게가 하에타 보기 흉하네, 수염이 자랐어 取り繕いも覚えてしまった 토리츠쿠로이모 오보에테 시맛타 덮어놓았다는 것도 알아버리고 말았어 何があなたを縛るの? 나니가 아나타오 시바루노 뭐가 당신을 묶고 있는 거야? 本当にそれは必要なの? 혼토니 소레와 히츠요나노 그건 정말로 필요한 거야? 結局優しさにも飢えた 켓쿄쿠 야사시사니모 우에타 결국은 상냥함..
-
大女優さん(대여배우 씨)ㄷ 2023. 3. 3. 23:15
ショートフィルムを錄ろう。 쇼토 휘르무오 토로 숏 필름을 찍자 約五十秒 야쿠 고쥬뵤 약 50초 眠気がピークになれる邦画 네무케가 피크니 나레루 호가 졸음이 피크에 달하는 영화 暇で曖昧、嫌いな機械 히마데 아이마이 키라이나 키카이 한가해서 애매하고, 싫어지는 기계 もっと始終踊ろう。 못토 시쥬 오도로 처음부터 끝까지 춤추자 ラスト数秒ですべてがひっくり返るような、 라스토 스뵤데 스베테가 힛쿠리 카에루 요나 마지막 몇 초로 모든 것이 확 뒤집히는 그런, いかれた一人芝居がしたい。 이카레타 히토리 시바이가 시타이 정신 나간 1인 연극을 하고 싶어 今日も卑屈の孤島 쿄오모 히쿠츠노 코토 오늘도 비굴한 외딴 섬 約束·烏合へ向けてはヒールになれ 야쿠소쿠 우고에 무케테와 히루니 나레 약속·새가 모인 곳을 향해서는 힐이 되어라 口説く..