初音ミク
-
キャサリン(캐서린)ㅋ 2022. 2. 28. 09:41
雑居ビルの裏 天使の羽が 잣쿄 비루노 우라 텐시노 하네가 주상복합 빌딩 뒤쪽에서 천사의 날개가 ユラユラ舞うのを見ました 유라유라 마우노오 미마시타 하늘하늘 흩날리는 것을 보았어요 きっとそれはラテンの様な 킷토 소레와 라텐노 요나 분명 그것은 라틴 음악 같아서 心地の良い耳触りで 코코치노 이이 미미자와리데 듣기 좋은 소리였고 私にちょっと棘を差し向け 와타시니 춋토 토게오 사시무케 나에게 살짝 가시를 들이밀고 慇懃に笑ったキャサリン 인긴니 와랏타 캬사린 은근하게 웃었던 캐서린 毎夜毎夜の悪夢の中で手招きしてました 마이요마이요노 아쿠무노 나카데 테마네키시테 마시타 매일 밤 악몽 속으로 손짓했어요 蓮の葉の上 曇天模様 하스노 하노 우에 돈텐모요 연잎 위에는 구름이 낀 것 같아 意識も虚な私の 이시키모 우츠로나 와타시노 의식도 공..
-
宵闇幻燈(초저녁 환등)ㅊ 2022. 1. 29. 23:30
ゆらり 揺らめいた街灯り 유라리 유라메이타 마치아카리 흔들흔들거리는 가로등 雨上がり 淑やか藍の夜 아메아가리 시토야카 아이노 요루 비가 갠 후의 정숙한 쪽빛 밤 最後に口を閉め切ってた 사이고니 쿠치오 시메킷테타 마지막에는 입을 닫고 있었어 君の涙の匂い 灼きついた 키미노 나미다노 니오이 야키츠이타 너의 눈물 냄새가 뇌리에 새겨졌어 ふらり 二人だけ 宵の闇 후라리 후타리 다케 요이노 야미 흔들리는 두 사람만의 초저녁 手探りで彷徨う街を背に 테사구리데 사마요우 마치오 세니 더듬으며 헤매는 거리를 등지고 手繰るページは何枚目 타구루 페지와 난마이메 더듬은 페이지는 몇 장째 揺れる車窓に 響く淡い声 유레루 샤소니 히비쿠 아와이 코에 일렁이는 차창에 울리는 어렴풋한 목소리 そうだ僕等 初めから 소다 보쿠라 하지메카라 그래 우리는..
-
オーバー!(오버!)ㅇ 2022. 1. 17. 22:47
パスワードは秘密だった 파스와도와 히미츠닷타 패스워드는 비밀이었어 眠るうちに終わっちゃった 네무루 우치니 오왓챳타 자는 사이에 끝나버렸어 クラスのこと考えてた 크라스노 코토 칸가에테타 클래스에 관해 생각하고 있었어 パスワードはキー3つだった 파스와도와 키 밋츠닷타 패스워드는 세 자리였어 頭ん中を嫌っちゃった 아타만나카오 키랏챳타 머릿속을 싫어하게 되어 버렸어 私の考えた最高のプランが 아타시노 칸가에타 사이고노 프란가 내가 생각하고 있는 최고의 플랜이 目を覚ます 메오 사마스 눈을 뜨네 知らなくて 触れてみたくて 시라나쿠테 후레테 미타쿠테 몰라서, 닿고 싶어서 オーバーヒートする前に走り出すの 오바히토 스루 마에니 하시리다스노 오버히트 해 버리기 전에 달려나가는 거야 それ彷徨うって言うけどね 소레 사마요웃테 이우케도네 그걸 ..
-
ヒガン(피안)ㅍ 2022. 1. 13. 19:32
あ どっち向いて愛想 振ろうか 아 돗치 무이테 아이소 후로카 아 어느 쪽을 향해 애정을 휘두를까 勝ち馬に乗りたいんだ 카치우마니 노리타인다 이기는 쪽에 걸고 싶은걸 だって人生 楽したいじゃん 닷테 진세이 라쿠시타이쟝 그야 인생 즐기고 싶잖아 卑怯で上等じゃん 히쿄데 죠토쟝 비겁하면서도 훌륭하잖아 覚悟くらいはしてるけど 카쿠고 쿠라이와 시테루케도 각오 정도는 하고 있지만 まだまだ死にたくもないから 마다마다 시니타쿠모 나이카라 아직 죽고 싶지도 않으니까 僕は時代を見送るつもりなんだ 보쿠와 지다이오 미오쿠루 츠모리 난다 난 시대를 배웅해줄 생각이야 あ ちょっと嫌な顔をしないで 아 춋토 이야나 카오오 시나이데 아 잠깐, 싫다는 표정 짓지마 きっと役に立つはずだし 킷토 야쿠니 타츠 하즈다시 분명 도움이 될 테고 金だって自分で出す..
-
meltㅁ 2022. 1. 11. 22:54
朝 目が覚めて 아사 메가 사메테 아침에 눈을 뜨고 真っ先に思い浮かぶ 君のこと 맛사키니 오모이우카부 키미노 코토 제일 먼저 떠오르는 것은 너의 모습 思い切って 前髪を切った 오모이킷테 마에가미오 깃타 과감히 앞머리를 잘랐어 「どうしたの?」って 도시타놋테 「무슨 일 있었어?」라고 聞かれたくて 키키카레타쿠테 물어봐줬음 해서 ピンクのスカート お花の髪飾り 핑크노 스카토 오하나노 카미카자리 핑크색 스커트, 머리엔 꽃장식 さして出かけるの 사시테 데카케루노 그러고 외출하는 거야 今日の私は かわいいのよ! 쿄오노 와타시와 카와이이노요 오늘의 나는 귀엽단 말이야! メルト 溶けてしまいそう 메루토 토케테 시마이 소 멜트 녹아버릴 것 같아 好きだなんて 絶対にいえない...... 스키다 난테 젯타이니 이에나이 좋아한다고는 절대 말할 ..
-
木通を嗤ふ(으름덩굴을 비웃다)ㅇ 2022. 1. 6. 20:02
逃した魚の丈、嘆いてみれば 노가시타 우오노 타케 나게이테 미레바 놓친 물고기의 수를 생각하며 한탄해보면 揺れる水面を覗き込んていた 유레루 미나모오 노조키콘데이타 일렁이는 수면을 바라보고 있었어 流る木葉見て何を想うさあね 나가루 코노하 미테 나니오 오모우 사네 흘러가는 나뭇잎을 보며 무엇을 생각할까, 글쎄 御塩は少々と粗目はわんさと 오시오와 쇼쇼토 자라메와 완사토 소금은 조금씩 각설탕은 듬뿍 一晩、漬け置いて染み込ませ 히토반 츠케오이테 시미코마세 하룻밤동안 담궈서 스며들게 해둬 一切有情(うじょう)属することも叶わず 잇사이 우죠 조쿠스루 코토모 카나와즈 일체중생 기대한 것도 이뤄지지 않고 唯、不貞寝(ふてね)しているだけ 타다 후테네 시테이루 다케 그저 토라져서 누워있을 뿐 それでも「いいよ、いいよ」 소레데모 이이요 이이요..
-
アンチバイアスベーシズム(안티 바이어스 베이시즘)ㅇ 2022. 1. 3. 20:27
ヘッドホンを置き 헷도혼오 오키 헤드폰을 두고 「どれがベース?」だと言う 도레가 베스다토 이우 「어느 게 베이스야?」라고 말하네 もどかしくて覚えている 모도카시쿠테 오보에테이루 그 답답함을 지금도 기억하고 있어 あーでも無いと言い 아데모 나이토 이이 그게 아니라고 말하며 錆びたE弦を替えた 사비타 이겐오 카에타 녹슨 E현을 갈아끼웠어 トレブルつまんで気持ち右に回す 토레브루 츠만데 키모치 미기니 마와스 트러블은 시시해서 기분을 오른쪽으로 돌렸어 進行を照らす 音の推進力 신코오 테라스 오토노 스이신료쿠 진행을 비추는 소리의 추진력 あれはⅣ-Ⅴ-Ⅲ-Ⅵ 아레와 욘 고 산 로쿠 저건 3 5 3 6 弦弾く右 겐하지쿠 미기 현을 튕기는 오른쪽 指板を叩く左 시반오 타타쿠 히다리 핑거보드를 두드리는 왼쪽 低音と打撃音がリズムを生む 테..
-
君も悪い人でよかった(너도 나쁜 사람이라 다행이야)ㄴ 2021. 12. 23. 23:48
真夜中 街灯を見つめながら 마요나카 가이토오 미츠메나가라 한밤중의 가로등을 바라보며 楽しかった会話を 思い出してる 타노시캇타 카이와오 오모이다시테루 즐거웠던 그 대화를 떠올렸어 心を開くことは とても怖いはずなのに 코코로오 히라쿠 코토와 토테모 코와이 하즈나노니 마음을 여는 것은 너무나도 무서운 일이었을 텐데 きみの前では無邪気に笑えた 키미노 마에데와 무쟈키니 와라에타 네 앞에서는 천진난만하게 웃을 수 있었어 くだらない感傷を抱えたまま 쿠다라나이 칸쇼오 카카에타 마마 형편없는 감상을 껴안은 채로 煤けた路地裏を歩きつづけた 스스케타 로지우라오 아루키츠즈케타 그을린 뒷골목을 걷고 있었어 冷たい雨に打たれ 陽だまりを避けてたのに 츠메타이 아메니 우타레 히다마리오 스케테타노니 차가운 비를 맞으며 햇빛을 피해왔는데 きみの手のひら..