ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 社会距離(사회거리)
    2022. 6. 4. 00:37

     

    誰もいない満員電車に揺られてる

    다레모 이나이 만인덴샤니 유라레테루

    아무도 없는 만원 전철에서 흔들리고 있어


    また眠ったフリをした

    마타 네뭇타 후리오 시타

    또 자는 척을 했어

     

    不要不急の愛情はお控えください

    후요후큐노 아이죠와 오히카에 쿠다사이

    불요불급인 애정은 기다려 주세요


    感情の社会距離はいつも十二分にとってる

    칸죠노 샤카이 쿄리와 이츠모 쥬니분니 톳테루

    감정의 사회적 거리는 언제나 충분히 두고 있어


    学校もご家庭も先生も友達でさえも近づき過ぎないように

    갓코모 고카테이모 센세모 토모다치데사에모 치카즈키 스기나이 요니

    학교 가정도 선생도 심지어 친구도 너무 다가오지 않도록

     

    ひとりだけじゃ生きられないって言うけど

    히토리다케쟈 이키라레나잇테 이우케도

    혼자서는 살아갈 수 없다고는 하지만


    そりゃ支え合ってゆくのはきっと素晴らしいでしょうけど

    소랴 사사에앗테 유쿠노와 킷토 스바라시이데쇼케도

    그러면 서로 돕고 사는 것은 분명 멋진 일이겠지만


    健康で文化的な最低限度の生活さえあれば私はもう充分です

    켄코데 분카테키나 사이테이겐도노 세이카츠사에 아레바 와타시와 모 쥬분데스

    건강하고 문화적인 최저한의 삶만 있다면, 저는 그걸로 충분해요

     

    あぁ上がって下がってめんどくせぇ

    아아 아갓테 사갓테 멘도쿠세

    아아 올라갔다 내려갔다 성가셔


    無料をうたって売ったくせ

    무료오 우탓테 웃타 쿠세

    무료를 노래하며 팔고 있는 주제에


    愛なんて愛なんていつかは精算しなきゃいけないの

    아이 난테 아이 난테 이츠카와 세이산시나캬 이케나이노

    사랑 따위 사랑 따위 언젠간 정산해야만 하는 거야?


    バイトは週一の学生 支払い毎月定額制の人生がお得でしょ

    바이토와 슈이치노 가쿠세이 시하라이 마이게츠 테이가쿠세이노 진세이가 오토쿠데쇼

    아르바이트는 주에 1번 나가고, 학생 급여로 매월 정액제로 받는 인생이 이득이잖아

     

    何もいらないから話しかけないで

    나니모 이라나이카라 하나시 카케나이데

    아무것도 필요 없으니까 말 걸지 말아줘


    ノイズキャンセリングONにして

    노이즈캰세링구 ON니 시테

    노이즈캔슬링 ON으로 해두고


    決して誰ひとり目を合わせないように

    케시테 다레 히토리 메오 아와세나이 요니

    결코 그 누구와도 눈을 마주치지 않기 위해


    今はいらないからそこに置いといてよ

    이마와 이라나이카라 소코니 오이토이테요

    지금은 필요 없으니 거기 두고 가줘


    お腹が空けばあとで食べるから

    오나카가 스케바 아토데 타베루카라

    배고파지면 나중에 먹을 테니까


    冷えきったその愛を

    히에킷타 소노 아이오

    차가워진 그 사랑을


    冷めきったその愛を600Wで3分間温め直すの

    사메킷타 소노 아이오 롯퍄쿠왓토데 산푼칸 아타타메 나오스노

    식은 그 사랑을 600W로 3분간 데우는 거야

     

    人気者になんてなれません

    닌키모노니 난테 나레마센

    인기 많은 사람 따위 될 수 없어


    とはいえ嫌われる覚悟だってできてやしないから

    토와이에 키라와레루 카쿠고닷테 데키테야 시나이카라

    그렇지만 미움받을 각오도 되어있지 않으니까


    建前を建てまくって当たり障りのないことばかり並べてしまいます

    타테마에오 타테마쿳테 아타리사와리노 나이 코토바카리 나라베테 시마이마스

    방침을 세우고 무난한 것만을 나란히 세워버리고 말아요

     

    まぁ至って普通の人なんで普通に生きるのが無難で

    마 이탓테 후츠노 히토 난데 후츠니 이키루노가 무난데

    어째서 아주 평범한 사람은 평범하게 사는 것이 무난하고


    愛なんて愛なんてドラマか音楽でしか聞かないや

    아이 난테 아이 난테 도라마카 온가쿠데시카 키카나이야

    사랑 따위 사랑 따위 드라마나 음악이 아니면 들을 수 없는 거야


    眠りにつけないのは何で?

    네무리니 츠케나이노와 난데

    잠들 수 없는 것은 어째서?


    「寂しい」なんてまるで病んでしまったみたいじゃない

    사미시이 난테 마루데 얀데 시맛타 미타이쟈나이

    「외로워」라는 말은 마치 병들고 말아 버린 것 같잖아


    らしくないな

    라시쿠나이나

    어울리지 않게

     

    人混みの中で叫びたくなるの

    히토고미노 나카데 사케비타쿠 나루노

    사람들 속에서 소리지르고 싶어져


    衝動を歌姫に託す

    쇼도오 우타히메니 타쿠스

    충동을 가희에게 맡겨


    まるで両耳にナイフが突き刺さる

    마루데 료미미니 나이후가 츠키사사루

    마치 양쪽 귀를 나이프로 찌른 것 같아


    自分の居場所を探し求めてたどり着いた駅前のコンビニ

    지분노 이바쇼오 사가시모토메테 타도리츠이타 에키마에노 콘비니

    내가 있을 곳을 찾다가 다다른 역 앞의 편의점


    支払ったその愛が

    시하랏타 소노 아이가

    지불한 그 사랑이


    缶ジュース分の愛がポイントカードに還元されてく

    칸쥬스 분노 아이가 포인토카도니 칸겐사레테쿠

    주스캔 값의 사랑이 포인트카드로 환원돼

     

    何もいらないから話しかけないで

    나니모 이라나이카라 하나시 카케나이데

    아무것도 필요 없으니까 말 걸지 말아줘


    ノイズキャンセリングONにして

    노이즈캰세링구 ON니 시테

    노이즈캔슬링 ON으로 해두고

     

    今日も誰ひとり目を合わせないように

    쿄오모 다레 히토리 메오 아와세나이 요니

    오늘도 그 누구와도 눈을 마주치지 않기 위해


    裏切るくらいなら期待させないで

    우라기루 쿠라이나라 키타이사세나이데

    배신할 거라면 기대하게 하지 말아줘


    与えるフリしてまた奪うだけなんでしょ

    아타에루 후리시테 마타 우바우 다케 난데쇼

    주는 척만 하고 다시 빼앗을 뿐이잖아


    受け取ったその愛は

    우케톳타 소노 아이와

    받아들인 그 사랑은


    授かったその愛はポケットティッシュたったひとつだけ

    사즈캇타 소노 아이와 포켓토 팃슈 탓타 히토츠 다케

    받은 사랑은 포켓 티슈 그것 하나뿐


    大事そうに鞄にしまうの

    다이지소니 카방니 시마우노

    소중하게 가방에 넣어

     

    一瞬だけ繋がり合って寂しさを分かち合えたって結局最後は自己責任だ

    잇슌다케 츠나가리앗테 사미시사오 와카치아에탓테 켓쿄쿠 사이고와 지코세키닌다

    한 순간 이어져서 외로움을 나눠 본대도 결국엔 내 책임이야


    感傷を防ぐ距離感で乾燥した唇噛んで生きてゆくの

    칸쇼오 후세구 쿄리칸데 칸소시타 쿠치비루 칸데 이키테유쿠노

    감상을 막는 거리감으로 건조한 입술을 물며 살아가

    댓글

Designed by Tistory.