ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • ナイトルール(나이트 룰)
    2023. 5. 7. 15:53

     

    意味がないな きりがないな

    이미가 나이나 키리가 나이나

    의미가 없네, 끝이 없네


    とってつけたような態度

    톳테츠케타 요나 타이도

    어딘가 부자연스러운 태도


    逃げてたいな 好かれたいな

    니게테타이나 스카레타이나

    도망치고 싶어, 사랑받고 싶어


    芝居めいたようにSmile

    시바이메이타 요니 Smile

    연극 하는 것 같은 Smile


    僕を知った 君は知った

    보쿠오 싯타 키미와 싯타

    나를 알았어, 너는 알았어


    触れてなんかなくとも

    후레테 난카 나쿠토모

    닿지는 않았지만


    『ただぽつんと立ち竦んだ

    타다 포츤토 타치스쿤다

    『그저 가만히 서있었어


    あの虚勢の塔のよう』

    아노 쿄세이노 토노 요

    그 허세의 탑처럼』


    僕の嘘と嘘と嘘と嘘の間 その間

    보쿠노 우소토 우소토 우소토 우소노 아이다 소노 아이다

    나의 거짓과 거짓과 거짓과 거짓의 틈, 그 틈을


    君の嘘と嘘と嘘で清算しよう

    키미노 우소토 우소토 우소데 세이산시요

    너의 거짓과 거짓과 거짓으로 청산하자

    ビルの合間 冷えたライター

    비루노 아이마 히에타 라이타

    빌딩 사이에 차갑게 식은 라이터


    とってつけたような幸

    톳테츠케타 요나 사치

    어딘가 부자연스러운 행복


    寂びた雑踏 溺れまいと

    사비타 잣토 오보레마이토

    한적해진 잡음, 빠져들지 않겠다고


    藻掻く僕たちを食む

    모가쿠 보쿠타치오 하무

    발버둥치는 우리를 집어삼켜


    『さよなら』って息を吐いた

    사요나랏테 이키오 하이타

    『잘 있어』라 말하며 숨을 뱉었어


    痛みなんかないんでしょう

    이타미 난카 나인데쇼

    하나도 아프지 않겠지


    壊したいな 忘れたいな

    코와시타이나 와스레타이나

    부수고 싶네, 잊고 싶네


    痛みなんかない間に

    이타미 난카 나이 마니

    하나도 아프지 않을 때


    僕の嘘と嘘と嘘と嘘の間 その差異が

    보쿠노 우소토 우소토 우소토 우소노 아이다 소노 사이가

    나의 거짓과 거짓과 거짓과 거짓의 틈, 그 차이가


    くたびれたネオン街のルーフに靉靆として

    쿠타비레타 네온 가이노 루후니 아이타이토 시테

    지쳐 쓰러진 네온 거리의 루프에 퍼지고


    また夜が始まった

    마타 요루가 하지맛타

    또 밤이 시작됐어


    アスレチックに飛び乗って

    아스레칫쿠니 토비놋테

    애슬레틱하게 올라타서


    君は舞った 君は舞った

    키미와 맛타 키미와 맛타

    너는 춤췄어 너는 춤췄어


    棄てられたライト身に纏って

    스테라레타 라이토 미니 마톳테

    버려진 라이트를 몸에 두르고


    君は舞った 僕は観てた

    키미와 맛타 보쿠와 미테타

    너는 춤췄어 나는 보고 있었어


    廃れたモールに忍び込んで

    스타레타 모루니 시노비콘데

    버려진 쇼핑몰에 숨어들어서


    朝を待った 踊る君が

    아사오 맛타 오도루 키미가

    아침을 기다렸어, 춤추는 네가


    眩しくてもう日はいらないって

    마부시쿠테 모 히와 이라나잇테

    눈부시니까 이제 해는 필요없다고


    僕は思った 君は泣いた

    보쿠와 오못타 키미와 나이타

    나는 생각했어 너는 울었어


    夜が去った

    요루가 삿타

    밤이 떠나갔어


    なんの弁明にしたって

    난노 벤메이니 시탓테

    무슨 변명을 한대도


    綺麗事だってわかってたよ

    키레이고토닷테 와캇테타요

    겉만 화려한 말이란 건 알고 있었어


    僕は僕を救う言葉でしか

    보쿠오 보쿠오 스쿠우 코토바데시카

    나는 나를 구해줄 수 있는 말을 할 때에만


    君と向き合えないって気付いたよ

    키미토 무키아에나잇테 키즈이타요

    너와 마주할 수 있게 됐다는 걸 알게 됐어


    すべて始まって終わったあの日の言葉の列を

    스베테 하지맛테 오왓타 아노 히노 코토바노 레츠오

    모든 게 시작되고 끝난 그 날의 말들을


    何故僕は繰り返し 再生してるんだろう

    나제 보쿠와 쿠리카에시 사이세이시테룬다로

    어째서 나는 반복하고, 재생하는 걸까


    ずっとこの世界で

    즛토 코노 세카이데

    앞으로도 계속 이 세상에서


    (君を待った 君を待った)

    키미오 맛타 키미오 맛타

    (너를 기다렸어 너를 기다렸어)


    僕はずっとこの世界で

    보쿠와 즛토 코노 세카이데

    나는 계속 이 세상에서


    (君を待った でも駄目だった)

    키미오 맛타 데모 다메닷타

    (너를 기다렸어, 하지만 소용없었어)


    今わかったよ  否わかってた

    이마 와캇타요 이나 와캇테타

    이제 알겠어, 아니 알고 있었어


    醒めるしかないんだよな

    사메루 시카 나인다요나

    깨어날 수밖에 없는 거구나


    僕はずっと明けない夜に縛られてた

    보쿠와 즛토 아케나이 요루니 시바라레테타

    나는 계속 끝나지 않는 밤에 묶여있었어


    ああ どれだけ記憶を巡っても

    아아 도레다케 키오쿠오 메굿테모

    아아 몇 번이고 기억을 되풀이해도


    君といた日がこの世の何よりも

    키미토 이타 히가 코노 요노 나니요리모

    너와 함께했던 날이 이 세상의 무엇보다도


    あたたかくて ずっといたくて

    아타타카쿠테 즛토 이타쿠테

    따뜻했으니까, 계속 함께 있고 싶었어


    でも抜け出さなくちゃ

    데모 누케다사나쿠챠

    그래도 나가야만 해


    アスレチックに飛び乗って

    아스레칫쿠니 토비놋테

    애슬레틱하게 올라타서


    君は舞った 君は舞った

    키미와 맛타 키미와 맛타

    너는 춤췄어 너는 춤췄어


    棄てられたライト身に纏って

    스테라레타 라이토 미니 마톳테

    버려진 라이트를 몸에 두르고


    君は舞った 僕も舞った

    키미와 맛타 보쿠모 맛타

    너는 춤췄어 나도 춤췄어


    そして最後に手を振って

    소시테 사이고니 테오 훗테

    그리고 마지막으로 손을 흔들고


    君は泣いた 君は泣いた

    키미와 나이타 키미와 나이타

    너는 울었어 너는 울었어


    哀しくてもう日はいらないって

    카나시쿠테 모 히와 이라나잇테

    슬퍼지니까 이제 해는 필요없다고


    僕は泣いた 僕は泣いた

    보쿠와 나이타 보쿠와 나이타

    나는 울었어 나는 울었어


    君が去って 僕が去って

    키미가 삿테 보쿠가 삿테

    네가 떠나고 내가 떠나고


    夜が去って すべて去って

    요루가 삿테 스베테 삿테

    밤이 떠나고 모두 떠나고


    ただ笑って 「さよなら」って

    타다 와랏테 사요나랏테

    그저 웃으며 「잘 있어」라고


    僕は言って 目を醒まして

    보쿠와 잇테 메오 사마시테

    나는 말하고 눈을 뜨고


    朝になった

    아사니 낫타

    아침이 되었어

    댓글

Designed by Tistory.