전체 글
-
吝嗇家(인색가)ㅇ 2022. 4. 20. 22:50
Original Ver. feat. john 褪せた革財布の裏側で 아세타 카와사이후노 우라가와데 색바랜 가죽 지갑의 안쪽에서 他人に触られ慣れた紙切れ 히토니 사와라레 나레타 카미키레 다른 사람에게 만져지는 것이 익숙해진 종이쪼가리 アタシ大事に隠し持ってたの 아타시 다이지니 카쿠시못테타노 나는 조심히 숨겼어 同じ顔で群れる偉人見て安堵したの 오나지 카오데 무레루 이진 미테 안도시타노 같은 얼굴로 모여드는 위인들을 보고 안도했어 駄犬を住まわせたは良いものの 다켄오 스마와세타와 이이 모노노 잡종 개를 기르는 건 좋지만 餌代が頗る高くつく 에사다이가 코스부루 타카츠쿠 사료 비용은 엄청나게 비싸 粗末な横槍を押し当てて 소마츠나 요코야리오 오시아테테 허술한 간섭을 꽉 누르며 絡む事しか能がないわ 카라무 코토시카 노가 나이와 얽히는..
-
歌に形はないけれど(노래에 형태는 없지만)ㄴ 2022. 4. 19. 15:55
薄紅の時を彩る花びら 우스베니노 토키오 이로도루 하나비라 분홍빛의 시간을 물들이는 꽃잎 ひらひら舞う光の中 히라히라 마우 히카리노 나카 팔랑팔랑 흩날리는 빛 속 僕は笑えたはず 보쿠와 와라에타 하즈 나는 웃고 있었어 鮮やかな日々に 아자야카나 히비니 선명한 나날에 僕らが残した 보쿠라가 노코시타 우리가 남긴 砂の城は波に溶けて 스나노 시로와 나미니 토케테 모래성은 파도에 휩쓸려 きっと夢が終わる 킷토 유메가 오와루 분명 꿈은 끝났을 거야 真っ白な世界で目を覚ませば 맛시로나 세카이데 메오 사마세바 새하얀 세상에서 눈을 뜨면 伸ばす腕は何もつかめない 노바스 우데와 나니모 츠카메나이 뻗은 팔은 아무것도 잡지 못해 見上げた空が近くなるほどに 미아게타 소라가 치카쿠 나루 호도니 올려본 하늘이 가까워질 정도로 僕は何を失った? 보쿠와..
-
ワールズエンド・ダンスホール(월즈 엔드 댄스 홀)ㅇ 2022. 4. 17. 08:28
冗談混じりの境界線上 階段のそのまた向こう 죠단 마지리노 쿄카이센죠 카이단노 소노 마타 무코 농담 섞인 경계선 위, 계단의 너머 全然良いこともないし、ねえ その手を引いてみようか? 젠젠 이이 코토모 나이시 네 소노 테오 히이테 미요카 좋은 일은 하나도 없고, 그 손을 잡아당겨 볼까? 散々躓いたダンスを、そう、祭壇の上で踊るの? 산잔 츠마즈이타 단스오 소 사이단노 우에데 오도루노 엄청 발이 꼬이는 댄스를, 그래, 제단 위에서 춤출 거야? 呆然に目が眩んじゃうから どうでしょう、一緒にここで! 보젠니 메가 쿠란쟈우카라 도데쇼 잇쇼니 코코데 멍하게 눈이 멀어 버리니까, 어때, 여기서 함께! 甲高い声が部屋を埋めるよ 最低な意味を渦巻いて 칸다카이 코에가 헤야오 우메루요 사이테이나 이미오 우즈마이테 새된 목소리가 방을 채우네, 최악..
-
ヴィータ(비타)ㅂ 2022. 4. 15. 20:46
不埒だと見立てては 悪魔に操られた証 후라치다토 미타테테와 아쿠마니 아야츠라레타 아카시 괘씸하다고 판단하고는 악마에게 조종당했다는 증거 隠された生の歩み カラカラに乾いたアニマになって 카쿠사레타 세이노 아유미 카라카라니 카와이타 아니마니 낫테 숨겨진 생명의 걸음, 바싹 마른 아니마가 돼서 下らない憂いなど溢れては止まらないことね 쿠다라나이 우레이나도 아후레테와 토마라나이 코토네 하찮은 걱정 따위가 흘러넘쳐서 줄어들지 않아 痛みとか苦しみを連れてくるのが見えてしまう 이타미토카 쿠루시미오 츠레테쿠루노가 미에테 시마우 고통이나 아픔을 끌고 오는 게 눈에 보이고 말아 精一杯生きてるの 세잇파이 이키테루노 열심히 살아가고 있어 精一杯死んでいくの 세잇파이 신데이쿠노 열심히 죽어가고 있어 わたし ヴィータ 生きてるからさ 와타시 비타 ..
-
テオ(테오)ㅌ 2022. 4. 14. 20:04
考える 칸가에루 생각해 このままいつまで 隠しておけるかな 코노 마마 이츠마데 카쿠시테 오케루카나 이대로 언제까지 숨겨둘 수 있을까 帰りたくなった時 さよならは言えるかな 카에리타쿠낫타 토키 사요나라와 이에루카나 돌아가고 싶어졌을 때 작별인사 할 수 있을까 見落としたあの日のサインが 少しずつ溶けても 미오토시타 아노 히노 사인가 스코시즈츠 토케테모 못 보고 지나친 그날의 사인이 조금씩 녹아가도 きっと大丈夫だよ こうやって僕らまた逢えるから 킷토 다이죠부다요 코얏테 보쿠라 마타 아에루카라 분명 괜찮을 거야, 이렇게 우리는 다시 만날 수 있을 거니까 目を閉じる 메오 토지루 눈을 감아 小さな祈りは まだ残せるかな 치이사나 이노리와 마다 노코세루카나 작은 기도는 아직 남겨둘 수 있을까 光が戻ったとき ただいまは言えるかな 히카리가..
-
あだぽしゃ(애디퍼시어)ㅇ 2022. 4. 11. 18:19
だらんと垂れ下がっちゃった 栄光の手をご覧 다란토 타레사갓챳타 한도 오브 그로리오 고란 축 처진 영광의 손을 보세요 私の有り様 와타시노 아리사마 딱 지금 내 꼴이야 その体が 無様に温まるまで 歩きましょう 소노 카라다가 부자마니 아타타마루마데 아루키마쇼 그 몸이 흉하게 따뜻해질 때까지 걸어요 水ぶくれの跡が酷く 痒くて堪えるような 미즈부쿠레노 아토가 히도쿠 카유쿠테 코라에루 요나 물집 자국이 너무 가려워서 참아내고 있는 듯한 爛れた夢の続きを見て 泣いていました 타다레타 유메노 츠즈키오 미테 나이테이마시타 문드러진 꿈의 다음 장면을 보고 울고 있었어요 大事にしてた秘密の おまじない ふと唱えたら 다이지니 시테타 히미츠노 오마지나이 후토 토나에타라 소중히 여기던 비밀의 주문을 문득 외웠더니 わけもなく 体が震えて 正気になった..
-
アップルドットコム(애플 닷컴)ㅇ 2022. 4. 11. 17:18
りんごは赤い 赤くてうまい 링고와 아카이 아카쿠테 우마이 사과는 빨개 빨갛고 맛있어 刑務所で食べたら さらにうまい 케이무쇼데 타베타라 사라니 우마이 형무소에서 먹으면 더 맛있어 野良犬は噛む どうせまた噛む 노라이누와 카무 도세 마타 카무 들개는 물어 어차피 또 물어 腕まくりして こっちから噛ます 우데마쿠리시테 콧치카라 카마스 소매를 걷어올리고 이쪽에서 밀어붙여 バイトの面接 準備万端 바이토노 멘세츠 쥰비반탄 알바 면접 준비완료 準備だけやって応募してない 쥰비다케 얏테 오보시테 나이 준비만 하고 지원하지 않아 若手の頃の自分を見てるようで 와카테노 코로노 지분오 미테루 요데 젊은 날의 나를 보고 있는 것 같아서 可愛がりつつ出る杭打つ 카와이가리츠츠 데루 쿠이 우츠 귀여워하면서도 튀어나온 말뚝을 때려박아 ほったらかしで腐って..
-
キメラ(키메라)ㅋ 2022. 4. 9. 18:44
お、いいねいいね 오 이이네 이이네 오, 좋네 좋네 その猫被っていく感じ 소노 네코 카붓테이쿠 칸지 그 본성을 숨기는 느낌 でもさ減点式なの評価主義は 데모사 겐텐시키나노 효카슈기와 하지만 감점식이야 평가주의는 欲張った先には毒があるの 요쿠밧타 사키니와 도쿠가 아루노 욕심부린 끝에는 독이 있어 お、いいねいいね 오 이이네 이이네 오, 좋네 좋네 そのエゴ抑えていく感じ 소노 에고 오사에테이쿠 칸지 그 에고를 억누르는 느낌 でもさ満たされないこと愛しててね 데모사 미타사레나이 코토 아이시테테네 하지만 채워지지 않은 것을 사랑해줘 野暮ったい言葉は飲み込むのだ 야봇타이 코토바와 노미코무노다 촌스러운 말은 삼키는 거야 1, 2, 3, 4 ポップにキメるのは 원 투 산 시 폿푸니 키메루노와 1, 2, 3, 4 팝하게 결정하는 건 もう..