mimi
-
愛するように(사랑할 수 있기를)ㅅ 2022. 10. 8. 23:01
寂しさの中僕らは生きる 사미시사노 나카 보쿠라와 이키루 외로움 속에서 우리는 살아가 光の先で孤独を歌う 히카리노 사키데 코도쿠오 우타우 빛의 너머에서 고독을 노래해 このまま明日が来なけりゃいいの 코노 마마 아스가 코나케랴 이이노 이대로 내일이 오지 않으면 좋겠어 疲れたくらい 言わせてくれよ 츠카레타 쿠라이 이와세테 쿠레요 지쳤다는 말 정도는 하게 해줘 夢の中君の声だけが 유메노 나카 키미노 코에 다케가 꿈속에서 너의 목소리만이 聞こえたような問いかけるような 키코에타 요나 토이카케루 요나 들려온 듯해, 말을 걸어오는 듯해 嗚呼 아아 아아 この世界で煌めくような 코노 세카이데 키라메쿠 요나 이 세상에서 빛나는 듯한 生きる意味を探しているの 이키루 이미오 사가시테이루노 삶의 의미를 찾고 있어 泣いちゃうみたい夜の瞬き 나이챠우..
-
ぽけっと・愛の歌 (포켓・사랑의 노래)ㅍ 2022. 9. 16. 23:02
浮かんだ言葉が弾けて元に戻る 우칸다 코토바가 하지케테 모토니 모도루 떠오르던 말이 터지며 원래대로 돌아가 消えたい僕らは心に傷を作る 키에타이 보쿠라와 코코로니 키즈오 츠쿠루 사라지고 싶어하는 우리는 마음에 상처를 만들어내 どうしてつらいの理由だけわからないの 도시테 츠라이노 리유다케 와카라나이노 어째서 괴로운 걸까, 이유를 알 수 없어 ごめんねおやすみ隠れて布団の中 고멘네 오야스미 카쿠레테 후톤노 나카 미안해, 잘 자, 이불 속으로 숨어 だってねだってねなんだって 닷테네 닷테네 난닷테 그건 말이지, 그건 말이지, 라고 말하며 迷惑はかけたくないからさ 메이와쿠와 카케타쿠 나이카라사 괴롭히고 싶지는 않으니까 いつしか選んだ現実が 이츠시카 에란다 겐지츠가 언젠가 골랐던 현실이 どうにも僕には重すぎて 도니모 보쿠니와 오모스기테..
-
風鈴歌 (풍경가)ㅍ 2022. 7. 29. 19:24
そこにある半透明へ 소코니 아루 한토메이에 거기 있는 반투명에게 問いかけるの君は何処へ? 토이카케루노 키미와 도코에 물어봐, 너는 어디있냐고 結晶みたいな夏を眺めてる 켓쇼 미타이나 나츠오 나가메테루 결정 같은 여름을 바라봐 ひんやり中へと消えてった 힌야리 나카에토 키에텟타 쌀쌀한 공기 속으로 사라졌어 ただ息をする今日に 타다 이키오 스루 쿄오니 그저 숨을 쉴 뿐인 오늘에게 周りは言うんだ 「頑張って」 마와리와 이운다 간밧테 주변 사람들은 말해 「힘내」 はぁ 何にもわかんないつらいくらい 하 난니모 와칸나이 츠라이 쿠라이 하아, 아무것도 모르겠어 괴로울 정도로 言えたら僕はここに居てもいいの? 이에타라 보쿠와 코코니 이테모 이이노 그렇게 말했다면 나는 여기 있어도 되는 걸까? グッバイ 굿바이 굿바이 夢に落ちてゆくままに 유메..
-
ルルージュ(르 루쥬)ㄹ 2022. 5. 12. 22:43
何も浮かばないから一人きり 나니모 우카바나이카라 히토리키리 아무것도 떠오르지 않아서 혼자서 なんとなく外へ歩いている 난토나쿠 소토에 아루이테이루 왠지 모르게 밖을 나가 걸었어 正解をまた探して今日も 세이카이오 마타 사가시테 쿄오모 정답을 찾으며 다시 오늘도 露の様に揺られていた 츠유노 요니 유라레테이타 이슬처럼 흔들리고 있었어 なんで?どこへ?言われたってさ 난데 도코에 이와레탓테사 어째서? 어디로? 그런 말을 들어도 何もわからないのにな 나니모 와카라나이노니나 아무것도 모르는데 少し辛くなって座りこんだ 스코시 츠라쿠 낫테 스와리콘다 조금 괴로워져서 주저앉았어 夜のメランコリー 요루노 메란코리 밤의 멜랑콜리 流れるままに 醒めない夢を 나가레루 마마니 사메나이 유메오 흘러가는대로 깨지 않는 꿈을 じっと見つめてた 空白の中で ..
-
Paleㅍ 2022. 4. 24. 15:10
じゃあね 쟈네 또 보자 グッバイ淡く溶ける様に 굿바이 아와쿠 토케루 요니 굿바이 아련하게 녹아가듯 夢を見る夢を見る 유메오 미루 유메오 미루 꿈을 꿔 꿈을 꿔 なんにもなんにもない様に 난니모 난니모 나이 요니 아무것도 아무것도 없는 듯 ふわり酔うだけ 후와리 요우다케 두둥실 취할 뿐 ただグッナイ独りだけの夜に 타다 굿나이 히토리다케노 요루니 그저 굿나잇 혼자만의 밤에 夢を見て夢を見て 유메오 미테 유메오 미테 꿈을 꾸고 꿈을 꾸고 なんにもなんにも無い様で 난니모 난니모 나이 요데 아무것도 아무것도 없는 듯해서 漂うだけ 타다요우 다케 떠돌 뿐 夕暮れに転がる 유우구레니 코로가루 노을 아래 굴러가는 反省会のように 한세카이노 요니 반성회처럼 ねぇこのまま今日は 네 코노 마마 쿄오와 이대로 오늘은 何も言わないで 나니모 이와나이..
-
ぎゅって(꽉)ㄱ 2022. 4. 23. 23:24
言えないことばかり増えてくから 이에나이 코토 바카리 후에테쿠카라 말할 수 없는 것만이 늘어나고 있으니까 後悔多めの今日の数 数えた最後の夜の隅 코카이 오오메노 쿄오노 카즈 카조에타 사이고노 요루노 스미 후회가 많은 오늘의 수를 세는, 마지막 밤의 구석 どうか触れちゃうなら抱きしめて 도카 후레챠우나라 다키시메테 부디 닿아 버릴 거라면 껴안아줘 解けないことばかり知ってくから 호도케나이 코토 바카리 싯테쿠카라 풀어낼 수 없는 것만을 알고 있으니까 ホントの言葉が分からない 혼토노 코토바가 와카라나이 진정한 말은 알 수 없어 ただどうにかこうにかやってんだ 타다 도니카 코니카 얏텐다 그냥 그럭저럭 해내고 있어 少し褒めてくれていいんじゃない? 스코시 호메테 쿠레테 이인쟈나이 조금은 칭찬해줘도 괜찮잖아? 息をとめるならもういいよ 이키..
-
もーいいかい(이제 됐니)ㅇ 2022. 4. 23. 22:38
嗚呼ちっちゃなちっちゃな疲れたよ 아아 칫챠나 칫챠나 츠카레타요 아아 조그마한 조그마한 '지쳤어' 言えない言えない増えてって 이에나이 이에나이 후에텟테 '말할 수 없어' '말할 수 없어' 늘어나서 もういいかい? まーだだよ聴こえる度 모 이이카이 마다다요 키코에루 타비 이제 됐어? 아직이야 들을 때마다 不器用な今日には慣れています 부키요나 쿄오니와 나레테이마스 서투른 오늘에는 익숙해졌어요 不得意な明日も覚悟します 후토쿠이나 아시타모 카쿠고시마스 부족한 내일도 각오하고 있어요 嗚呼なんにもないけど生きています 아아 난니모 나이케도 이키테이마스 아아 아무것도 없지만 살고 있어요 笑えるまで 와라에루마데 웃을 수 있을 때까지 嗚呼夕暮れなんだか寂しくて 아아 유우구레 난다카 사미시쿠테 아아 노을이 왠지 적적해서 見えない見えない今日..
-
くうになる(비어가)ㅂ 2022. 4. 5. 18:57
嗚呼何も分からないから 아아 나니모 와카라나이카라 아아 아무것도 몰라서 憂いを数えている 우레이오 카조에테이루 걱정을 세고 있어 きっと見えないまま落ちてった 킷토 미에나이 마마 오치텟타 분명 보이지 않는 채 떨어지고 있는 言の葉の欠片とか 코토노 하노 카케라토카 언어의 조각이라든가 嗚呼寂しいから連れ出して 아아 사미시이카라 츠레다시테 아아 외로우니까 데려가줘 また月明かりの信号 마타 츠키아카리노 신고 또 달빛이 신호를 보내 じゃあねそして会えた時には 쟈네 소시테 아에타 토키니와 다시 만났을 때에는 手を繋いで踊りましょ 테오 츠나이데 오도리마쇼 손을 잡고 춤춰요 今日も今日も眠れないから 쿄오모 쿄오모 네무레나이카라 오늘도 오늘도 잠들 수 없으니까 僕は僕は夜と友達 보쿠와 보쿠와 요루토 토모다치 나는 나는 밤의 친구 いつかい..