初音ミク
-
つづみぐさ(민들레)ㅁ 2023. 5. 3. 21:08
小さな手 握るままで 치이사나 테 니기루 마마데 조그마한 손을 잡고 私はどこか迷い込んだ 와타시와 도코카 마요이콘다 나는 어딘지 모를 곳을 헤매고 있었어 明日の光 見つめながら 아스노 히카리 미츠메나가라 내일의 빛을 찾으며 言葉を渡す 코토바오 와타스 말을 건내 背負うものは大きく 세오우 모노와 오오키쿠 짊어져야 하는 것은 커다랗고 望まれてここに立つ 노조마레테 코코니 타츠 여기에 서기를 기대받아 正しさを問いかける 타다시사오 토이카케루 올바름에 대해 물어 拾おうとするほどに こぼれ落ちた 히로오토 스루 호도니 코보레오치타 주우려 할수록 넘쳐흘렀어 獅子はやがて奮い迅く 시시와 야가테 후루이하타쿠 사자는 이윽고 용기를 내 雲の外 蒼天をなす 쿠모노 소토 소텐오 나스 구름 밖에서 창천을 이뤄내 大事なものの守り方を 다이지나 모노..
-
ウニクラゲ(성게 해파리)ㅅ 2023. 4. 29. 15:34
参上しました ウニクラゲ! 산죠시마시타 우니쿠라게 찾아왔습니다 성게 해파리! 産まれたての 赤ちゃんクラゲは 우마레타테노 아카챤 쿠라게와 방금 태어난 아기 해파리는 傘も 触手も ありません 카사모 쇼쿠슈모 아리마센 우산도 촉수도 없답니다 深い海の底に 根をはって 후카이 우미노 소코니 네오 핫테 깊은 바다 밑바닥에 뿌리를 뻗고 つつましやかに 暮らします 츠츠마시야카니 쿠라시마스 얌전히 살고 있어요 やがて僕ら 大人になって 야가테 보쿠라 오토나니 낫테 그렇게 우리는 어른이 되어 ゆーらゆーらゆら波間に浮かぶ 유라유라유라 나미마니 우카부 일~렁 일~렁 일렁 파도 속에 떠다녀 おしゃれな 傘をこさえて 오샤레나 카사오 코사에테 멋진 우산을 만들며 ゆらめいて ゆらめいて 유라메이테 유라메이테 일렁이며 일렁이며 ゆらゆらゆらゆらゆらゆらめ..
-
アイドル新鋭隊(아이돌 신예대)ㅇ 2023. 4. 26. 16:31
Jump!! 限界超え(ミクさん) 完全無欠スターを目指せ Jump!! 겐카이 코에 (미쿠상) 칸젠무케츠 스타오 메자세 Jump!! 한계를 넘어서 (미쿠 씨) 완전무결한 스타를 노려라 Jump!! 元気をシェア(リンちゃん)負けない者の女神よ Jump!! 겐키오 셰아 (린쨩) 마케나이 모노노 메가미요 Jump!! 활기를 쉐어 (린짱) 패배하지 않는 여신이여 消せぬ夢で結ばれた(モ・モ・ジャン 命) 케세누 유메데 무스바레타 (모 모 쟘 이노치) 지워지지 않는 꿈으로 맺어졌어 (모어・모어・점프 생명) We are アイドル新鋭隊(L・O・V・E)More More Jump!! We are 아이도루 신에이타이 (L・O・V・E) More More Jump!! We are 아이돌 신예대 (L・O・V・E) More More Jump!..
-
一千光年(일천광년)ㅇ 2023. 3. 26. 22:02
「どこへ行こう」と話しかける 도코에 유코토 하나시카케루 「어디 가려는 거야?」라 말을 걸어 窓の中 じきに春 마도노 나카 지키니 하루 창문 안에는 이제 봄 「そこへ行こう」と思いふける 소코에 유코토 오모이후케루 「거기로 가자」라고 생각해 白紙の地図さえも持たずに 하쿠시노 치즈사에모 모타즈니 백지 지도조차도 없이 かわいいわがままを言って 카와이이 와가마마오 잇테 귀엽게 억지 부리며 その隣で歩きたいな 소노 토나리데 아루키타이나 그 곁에서 걷고 싶은걸 かっこいいことを言って 캇코이이 코토오 잇테 멋있는 말을 하며 振り返って笑えるかな 후리카엣테 와라에루카나 되돌아보며 웃을 수 있을까 退屈の土にまいた種が 타이쿠츠노 츠지니 마이타 타네가 지루함의 흙에 뿌려진 씨앗이 押し流されるような日々が 오시나가사레루 요나 히비가 휩쓸려 가..
-
ローリンガール(롤링 걸)ㄹ 2023. 3. 16. 14:02
ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て 로링 가루와 이츠마데모 토도카나이 유메 미테 롤링 걸은 언제까지나 닿지 못할 꿈을 꾸며 騒ぐ頭の中を掻き回して、掻き回して。 사와구 아타마노 나카오 카키마와시테 카키마와시테 시끄러운 머릿속을 마구 휘저으며, 마구 휘저으며 「問題ない。」と呟いて、言葉は失われた? 몬다이 나이토 츠부야이테 코토바와 우시나와레타 「문제 없어」라고 중얼거리며, 말은 사라져 버렸어? もう失敗、もう失敗。 모 싯파이 모 싯파이 또 실패, 또 실패 間違い探しに終われば、また、回るの 마치가이 사가시니 오와레바 마타 마와루노 틀린그림 찾기가 끝나면, 또, 도는 거야 もう一回、もう一回。 모 잇카이 모 잇카이 한 번 더, 한 번 더 「私は今日も転がります。」と、 와타시와 쿄오모 코로가리마스토 「저는 오늘도 굴러가..
-
溺れ 弱くん(물에 빠진 요와시 군)ㅁ 2023. 3. 15. 11:27
あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて 아아 얀낫챠우나 모 코큐모 데키나쿠테 아아 질려버려, 호흡도 할 수 없고 やんなっちゃうんだもう どこにもいけなくて 얀낫챠운다 모 도코니모 이케나쿠테 질려버렸어, 어디에도 갈 곳은 없고 無表情で 世界を 横目に眺めていた 무효죠데 세카이오 요코메니 나가메테이타 무표정으로 세상을 곁눈질 해 今日もまた 人は 人を指差し笑う 쿄오모 마타 히토와 히토오 유비사시 와라우 오늘도 사람은 사람을 손가락질하며 웃어 無感情で 世界を 横目に歩いていく 무칸죠데 세카이오 요코메니 아루이테이쿠 무감정으로 세상을 곁눈질 하며 걸어가 今日もまた 君は 僕に 笑いかける 쿄오모 마타 키미와 보쿠니 와라이카케루 오늘도 너는 나를 보며 웃어 いやだな これ以上 やめて ほしいんだ 이야다나 코레 이죠 야메테 호시..
-
別世界(별세계)ㅂ 2023. 2. 27. 13:38
作文の空白を埋めるみたいに 사쿠분노 쿠하쿠오 우메루 미타이니 작문의 공백을 메우듯이 一日をただ過ごした 이치니치오 타다 스고시타 그냥 매일을 보냈어 僕はまた狭い部屋で膝抱き寄せて 보쿠와 마타 세마이 헤야데 히자 다키요세테 나는 또 좁은 방에서 무릎을 끌어안고 笑えるほど何度も何度でも 와라에루 호도 난도모 난도데모 웃음이 나올 정도로 몇 번씩, 몇 번씩이나 あなたを巡った 아나타오 메굿타 당신 주변을 맴돌았어 笑顔も声も愛も口癖だって 에가오모 코에모 아이모 쿠치구세닷테 웃음도 목소리도 사랑도, 모두 입버릇이라고 見てるだけでいい 미테루 다케데 이이 봐주는 것만으로 좋아 そう思っていたのに 소 오못테이타노니 그렇게 생각했는데 愛してくれ 僕のことを 아이시테쿠레 보쿠노 코토오 사랑해줘 나를 どうか邪魔などしないから 도카 쟈마나..
-
トルコ行進曲 - オワタ\(^o^)/(터키 행진곡 - 끝났다\(^o^)/)ㅌ 2023. 2. 24. 13:47
朝起きた 寝坊した 急いで着替えて出かけなきゃ 아사 오키타 네보시타 이소이데 키가에테 데카케나캬 아침에 일어났더니 늦잠 잤어. 빨리 옷 갈아입고 나가야해 駅着いた 定期がない ついでに財布も見当たらない 에키 츠이타 테이키가 나이 츠이데니 사이후모 미아타라나이 역에 도착했어, 승차권이 없어, 거기다 지갑도 안 보이네 急いで家帰る 間違いなく遅刻 이소이데 이에 카에루 마치가이 나쿠 치코쿠 서둘러 집으로 돌아가, 틀림없이 지각이야 友達に携帯で連絡取ろうと思ったら 電池が切れてて動かない 토모다치니 케이타이데 렌라쿠 토로토 오못타라 덴치가 키레테테 우고카나이 친구한테 전화하려 했는데, 배터리가 없어서 작동을 안 해 オワタ\(^o^)/ 大切な約束なのに 오와타 타이세츠나 야쿠소쿠나노니 끝났다\(^o^)/ 중요한 약속인데 オワタ\..