初音ミク
-
フューチャー・イヴ(퓨쳐 이브)ㅍ 2022. 11. 25. 23:55
サヨナラと初めましてのスキマ繋ぐ愛の、非対称 사요나라토 하지메마시테노 스키마 츠나구 아이노 히타이쇼 작별과 첫 만남의 틈을 이어주는 사랑의 비대칭 ―きっとこれは、少しだけ未来の話。 킷토 코레와 스코시다케 미라이노 하나시 분명 이것은, 아주 조금 미래의 이야기 ずっと近くで歌っている 즛토 치카쿠데 우탓테이루 아주 가까이서 노래하고 있어 ずっと遠くの場所にいる 즛토 토오쿠노 바쇼니 이루 아주 먼 곳에 있어 『僕は、僕はどっちだっただろう』 보쿠와 보쿠와 돗치닷타다로 『나는, 나는 어느 쪽이었던 걸까』 数えきれない昨日(機能)を追い越して 카조에 키레나이 키노오 오이코시테 셀 수 없을 정도의 어제(기능)을 넘어서 シンク(真紅)なpopにtoy(問い)をして 신쿠나 pop니 toy오 시테 싱크(진홍)의 pop에 toy(질문)을 하..
-
ジュブナイル(주버나일)ㅈ 2022. 11. 25. 22:27
長い夜に切なくなって 僕の声青色になって 나가이 요루니 세츠나쿠 낫테 보쿠노 코에 아오이로니 낫테 기나긴 밤이 애달파졌어, 내 목소리는 푸른색이 되었어 街の灯も 夜の音も この声に溶かして 마치노 히모 요루노 네모 코노 코에니 토카시테 거리의 불빛도, 밤의 소리도, 이 목소리에 녹여서 あの日夢は星座になった 아노 히 유메와 세이자니 낫타 그날 꿈은 별자리가 되었어 届かないと知ってしまった 토도카나이토 싯테시맛타 닿지 않음을 깨닫고 말았어 何もかもこの夜に堕ちていく 나니모카모 코노 요루니 오치테이쿠 모든 것이 이 밤 속으로 떨어져가 食う子も泣く子も黙る3時に 쿠우 코모 나쿠 코모 다마루 산지니 밥먹는 아이도 우는 아이도 조용해지는 3시에 何故か羞恥心を持つ僕 アイロニー 나제카 슈치신오 모츠 보쿠 아이로니 어째선지 수치심을..
-
神曲(신곡)ㅅ 2022. 11. 13. 20:23
下らない日々を追い越して 쿠다라나이 히비오 오이코시테 형편없는 나날을 추월하고 柔らかい午後とキミの笑顔で 야와라카이 고고토 키미노 에가오데 부드러운 오후와, 너의 웃음으로 唐突にかかる赫の魔法に 토토츠니 카카루 아카노 마호니 돌연히 나타난 붉은 마법에 ボクの理性が崩れてく 보쿠노 리세이가 쿠즈레테쿠 나의 이성이 무너져가 憂鬱な日々を抜け出して 유우츠나 히비오 누케다시테 우울한 나날을 벗어나고 眠らない星とキミの呪文で 네무라나이 호시토 키미노 코토바데 잠들지 않는 별과, 너의 주문으로 夜空に放つ蒼の魔法は 요조라니 하나츠 아오노 마호와 밤하늘에 퍼지는 푸른 마법은 ボクの悪意を誘う 보쿠노 아쿠이오 사소우 나의 악의를 꾀어내 「知らない世界を見せてよ」 시라나이 세카이오 미세테요 「내가 모르는 세상을 보여줘」 「二度と此処に戻..
-
殺しに行くから待っていろ(죽이러 갈 테니까 기다려)ㅈ 2022. 10. 29. 22:08
語る事は無いな 카타루 코토와 나이나 할 말은 없어 不確かな言葉では 후타시카나 코토바데와 확실하지 않는 말로는 分かってもらえない 와캇테 모라에나이 이해해주지 않겠지 こうするしかない 코스루 시카나이 이럴 수밖에 없어 善処は尽くしたが 젠쇼와 츠쿠시타가 선처도 해봤지만 実りは無かった 미노리와 나캇타 성과는 없었어 もう手遅れだったんだ 모 테오쿠레닷탄다 이미 늦어버린 거야 助けは来ない 타스케와 코나이 도와줄 사람은 없어 神もミスを冒すのだな 카미모 미스오 오카스노다나 신도 실수를 하는 구나 お前のようなヤツが 오마에노 요나 야츠가 너 같은 놈이 産まれ堕ちたそれは 우마레오치타 소레와 태어난 것은 他でもない不始末なのだ 호카데모 나이 후시마츠나노다 다른 무엇도 아닌 괘씸한 짓일 뿐이야 頭垂れて命を乞え 아타마 타레테 이노치오..
-
妄言に足る所以(망언으로 족한 까닭)ㅁ 2022. 10. 29. 19:40
曇天が故、鳰(カイツブリ) 돈텐가 유에 카이츠부리 날씨가 흐렸기에, 논병아리 色彩狂い舞う濡鼠 시키사이 쿠루이마우 누레네즈미 색채에 미쳐 춤추는, 물에 빠진 생쥐 異臭も大気翻し 이슈모 타이키 히루가에시 이상한 냄새도 대기를 뒤집네 理解(わ)からないことなら人間(ひと)頼み 와카라나이 코토나라 히토 타노미 이해할 수 없는 것이라면 인간에게 부탁 溢れかえったこの世の常 아후레카엣타 코노 요노 츠네 넘쳐나는 이 세상의 평범 数えきれない承認の群れ 카조에키레나이 쇼닌노 무레 헤아릴 수 없을 정도의 승인의 무리 両手に抱えたる命の束 료테니 카카에타루 이노치노 타바 양손으로 껴안은 생명의 다발 誰にも言えない罪な仕事(こと)さ 다레니모 이에나이 츠미나 코토사 누구에게도 말할 수 없는 죄였어 期待や希望を詰めた匣は 키타이야 키보오 츠..
-
ポプリさん(포푸리 씨)ㅍ 2022. 10. 29. 19:20
ああ 酷く混んだ交差点ですれ違う 아아 히도쿠 콘다 코사텐데 스레치가우 아아 사람이 우글대는 교차로에서 스쳐지나가 喫茶店の話かけられない遠い席で 킷사텐노 하나시 카케라레나이 토오이 세키데 찻집의, 말을 걸 수 없을 정도로 먼 자리에서 栞はさむポプリさん 시오리 하사무 포푸리상 책갈피를 끼우는 포푸리 씨 ああ 砂糖ひとつ紅茶に放りこむ 아아 사토 히토츠 코챠니 호오리코무 아아 설탕을 한 개, 홍차에 넣어 少しだけネットで話題になっていた本は 스코시 다케 넷토데 다이와니 낫테이타 혼와 인터넷에서 조금 화제가 되던 책은 途中で飽きたみたい 토츄데 아키타 미타이 도중에 질려버린 듯해 執着的な愛を 슈챠쿠테키나 아이오 집착적인 사랑을 また人並みのセンスも 마타 히토나미노 센스모 그리고 평범한 센스도 それなりには持っていた僕の瞳は 소레..
-
頬が乾くまで(볼이 마를 때까지)ㅂ 2022. 10. 28. 14:24
大切にしたのは ポケットにあったキャンディのような 타이세츠니 시타노와 포켓토니 앗타 캰디노 요나 소중히 여겼던 것은, 주머니에 들어있던 사탕 같은 色褪せぬこの想い それだけなのかもしれないから 이로아세누 코노 오모이 소레다케나노카모 시레나이카라 바래지 않는 이 마음, 그것뿐일지도 모르니까 手放さないでいて あなたはきっと演じてしまうから 테바나사나이데이테 아나타와 킷토 엔지테 시마우카라 손을 놓지 말아줘, 당신은 분명 연기해버리고 말 테니까 欺かないでいて 心の奥で涙こらえる誰かを 아자무카나이데이테 코코로노 오쿠데 나미다 코라에루 다레카오 속이지 말아줘, 마음 속으로 눈물을 참고 있는 누군가를 あなたを 아나타오 당신을 紡ぐ声が震えるなら 言葉にしなくてもいいから 츠무구 코에가 후루에루나라 코토바니 시나쿠테모 이이카라 자아낸..
-
カルチャ(컬처)ㅋ 2022. 10. 17. 22:05
往き場の無い机上に或る市場 我楽多と化する警告 유키바노 나이 키죠니 아루 시죠 가라쿠타토 카스루 케이코쿠 갈 곳 없는 책상 위의 시장, 잡동사니로 변하는 경고 従っては理想を歌う美女「浪漫に美醜を感じないで」 시타갓테와 리소오 우타우 비죠 로망니 비슈오 칸지나이데 복종하며 이상을 노래하는 미녀 「낭만에서 아름다움과 추함을 느끼지 말아줘」 ほら段段曖昧なものだけを感じ合っては鈍感化している 호라 단단 아이마이나 모노 다케오 칸지앗테와 돈칸카시테이루 자, 점점 애매한 것만을 느끼게 되며, 둔감해지고 있어 永遠は今に有る 誰も識らないミュージックに踊れや 에이엔와 이마니 아루 다레모 시라나이 뮤짓쿠니 오도레야 영원함은 지금에 있어, 아무도 모르는 뮤직에 맞춰 춤춰라 カルチャ・ショック! 카루챠 숏크 컬처・쇼크! もしやディスコミュニ..