분류 전체보기
-
僕は依存症(나는 의존증)ㄴ 2023. 7. 18. 13:58
feat. 裏命 feat. 初音ミク 現実を見たいだけ 겐지츠오 미타이 다케 현실을 보고 싶을 뿐 楽にして欲しいだけ 라쿠니 시테 호시이 다케 편하게 해줬음 할 뿐 両まぶたにバツの印 료마부타니 바츠노 시루시 양쪽 눈꺼풀에 X자 표시 ドクターは言いました 도쿠타와 이이마시타 의사는 말했습니다 “悪魔”は今日も笑っている? 아쿠마와 쿄오모 와랏테이루 "악마"는 오늘도 웃고 있니? 最後にそれを確かめる 사이고니 소레오 타시카메루 마지막으로 그것을 확인해 揺いだカーテン 유라이다 카텐 일렁이는 커튼 サインする手は震えた 사인 스루 테와 후루에타 사인을 하는 손이 떨렸어 僕は依存症になった 보쿠와 이존쇼니 낫타 나는 의존증이 됐어 君という名の後遺症 키미토 이우 나노 코이쇼 너라는 이름의 후유증 付け回さないでくれよ 츠케마와사나이데 ..
-
HEROㅎ 2023. 6. 30. 19:33
姿を見せた 스가타오 미세타 모습을 드러낸 凶悪なエネミー 쿄아쿠나 에네미 흉악한 에너미 行き場無くした心に湧いてくる 이키바 나쿠시타 코코로니 와이테쿠루 갈 곳 잃은 마음 속에 끓어올라 流れ出す 나가레다스 흘러나오는 憂鬱は餌に 유우츠와 에사니 우울은 미끼로 このままじゃ呑み込まれる 코노 마마쟈 노미코마레루 이대로는 집어삼켜져 버려 もう四六時中さいつでもkick off 모 시로쿠지츄사 이츠데모 kick off 항상 언제나 kick off 囲まれてんだどうしたら良いの 카코마레텐다 도시타라 이이노 둘러싸였어, 어쩌면 좋아? 逃げ場を無くした部屋の隅っこ 니게바오 나쿠시타 헤야노 스밋코 도망칠 곳을 잃은 방의 구석 エンドロールが迫る 엔도로루가 세마루 엔드 롤이 다가와 H.E.R.O where is the HERO! H.E.R..
-
カガリビバナ(카가리비바나)ㅋ 2023. 6. 30. 12:35
――忘れたくない「痛み」があるんだ 와스레타쿠 나이 이타미가 아룬다 ――잊고 싶지 않은 「아픔」이 있어 極彩色の庭園で 고쿠사이시키노 테이엔데 극채색의 정원에서 季節外れの 白く控え目に一輪 키세츠 하즈레노 시로쿠 히카에메니 이치린 계절이 맞지 않는, 하얗고 눈에 띄지 않는 한 송이 夏の暑さも 世界の不条理さも 나츠노 아츠사모 세카이노 후죠리사모 여름의 더위도, 세상의 부조리도 君はきっと 無縁で知らなかったのだろう 키미와 킷토 무엔데 시라나캇타노다로 너는 분명, 연이 닿지 않아 몰랐던 거겠지 惹かれ合ったのは遠い遠い昔 히카레앗타노와 토오이 토오이 무카시 서로를 끌어당긴 건은 머나먼 옛날 交わした言葉 砂のように零れ落ちる 카와시타 코토바 스나노 요니 코보레오치루 주고받은 말은 모래처럼 넘쳐흘러 強烈な日差しがまた 쿄레츠나 ..
-
グッド・バイ(굿 바이)ㄱ 2023. 6. 16. 22:38
あの日のままのテンションじゃもう 아노 히노 마마노 텐숀쟈 모 그 날 같은 텐션으로는 이젠 馴れ合った理想も 在りはしない 나레앗타 리소모 아리와 시나이 친한 이상도 있을 리가 없어 死に場所探して遠路遥々 시니바쇼 사가시테 엔로 하루바루 죽을 곳을 찾으며 아득히 먼 길을 キミだって最後は薔薇の様に 키미닷테 사이고와 바라노 요니 너도 최후에는 장미처럼 美しく散るのが本望でしょう 우츠쿠시쿠 치루노가 혼모데쇼 아름답게 지는 것이 본망이겠지 誰だって泣いて欲しいモンでしょう 다레닷테 나이테 호시이 몬데쇼 누구나 울고 싶어 하는 법이잖아 だからこそ私 今日も生き抜いてみせる 다카라코소 와타시 쿄오모 이키누이테 미세루 그렇기에 나는 오늘도 살아남아 보이겠어 冷たい引力がキミを苦しめてしまぬ様にと祈った 츠메타이 인료쿠가 키미오 쿠루시메테 ..
-
自称、音楽愛好家(자칭, 음악애호가)ㅈ 2023. 6. 15. 16:12
団欒の最中に分け入った聴き馴染みのない旋律 단란노 사나카니 와케잇타 키키나지미노 나이 센리츠 단란하던 중에 비집고 들어온, 들어본 적 없는 선율 謎めいてる歌詞と難解なその展開 虫唾が走る 나조메이테루 카시토 난카이나 소노 텐카이 무시즈가 하시루 수수께끼 같은 가사와 난해한 그 전개, 구역질이 나 咀嚼したパンも不味くなった 不機嫌なお昼下がり 소샤쿠시타 판모 마즈쿠 낫타 후키겐나 오히루사가리 먹고있던 빵도 맛이 없어졌어, 불쾌한 한낮 迎える五限目のメランコリー 加速してくばかり 무카에루 고겐메노 메란코리 카소쿠시테쿠 바카리 맞이하는 5교시 째의 멜랑콜리, 가속하기만 할 뿐 だってこんなもん聴く奴は所詮さ 닷테 콘나몬 키쿠 야츠와 쇼센사 어차피 이런 거 듣는 놈들은 어차피 聴く自分が好きなだけの 키쿠 지분가 스키나 다케노 듣고..
-
カレンの清掃(카렌의 청소)ㅋ 2023. 6. 10. 14:53
過敏な命深く鎮めたいどこか遥か遠くへと 카빈나 이노치 후카쿠 시즈메타이 도코카 하루카 토오쿠에토 과민한 생명을 깊게 가라앉히고 파, 어딘가 머나먼 곳으로 見つからぬように上手く出来たら 미츠카라누 요니 우마쿠 데키타라 찾아내지 못할 정도로 잘 해낸다면 本物の涙になる そんな気がして 혼모노노 나미다니 나루 손나 키가 시테 진정한 눈물이 될 것 같은 느낌이 들어서 「幸福でいることなんて、大したことじゃないよ」 코후쿠데 이루 코토 난테 타이시타 코토쟈 나이요 「행복하게 살아간다는 건, 그렇게 대단한 일이 아니야」 そう言ってほほ笑む貴方の心は正反対ね 소 잇테 호호에무 아나타노 코코로와 세이한타이네 그렇게 말하며 웃는 당신의 마음은 정반대구나 背中に触れても良いかな?前に不安があるのです 세나카니 후레테모 이이카나 마에니 후안가 아..
-
ももいろの鍵(분홍색 열쇠)ㅂ 2023. 5. 31. 21:30
泣いてるの? 怒ってるの? 나이테루노 오콧테루노 울고 있어? 화났어? 幼い声が問う 오사나이 코에가 토우 어린 목소리가 물어 心配いらないよ 笑えてるよ 신파이 이라나이요 와라에테루요 걱정하지 않아도 돼, 웃을 수 있어 返事は宙に浮くだけ 헨지와 츄니 우쿠 다케 대답은 공중을 떠돌 뿐 あの日描いたもの 夢の色 아노 히 에가이타 모노 유메노 이로 그날 그렸던 것, 꿈의 색깔 しだいに遠くなる 시다이니 토오쿠 나루 조금씩 멀어져 가 1人じゃないことも わかってるよ 히토리쟈 나이 코토모 와캇테루요 혼자가 아니라는 것도 알고 있어 横を見ている 요코오 미테이루 옆을 보고 있어 ふと 振り返る 후토 후리카에루 문득 뒤돌아보니 遠くなっていく 토오쿠 낫테이쿠 멀어져 가고 있어 分かれ道はまるで 와카레미치와 마루데 갈림길은 마치 ジオラマ..
-
バラードじゃ物足りないわ(발라드로는 부족해)ㅂ 2023. 5. 28. 12:46
そう言うのは違うんじゃない? 소 이우노와 치가운쟈나이 그런 말은 잘못된 거 아냐? 言葉ってモンはもっと心の底から 코토밧테 몬와 못토 코코로노 소코카라 말이라는 것은 좀 더 마음 깊은 곳에서 汲み上げるべきだろう 쿠미아게루 베키다로 퍼올려야 하는 것이잖아 安く売りすぎなんじゃない? 야스쿠 우리스기 난쟈나이 너무 싸게 파는 거 아냐? 互いの愛情表現のデフレーションは 타가이노 아이죠 효겐노 데후레숀와 서로의 애정표현의 디플레이션은 飽き飽きだ 아키아키다 질려버렸어 覚えているようで 오보에테이루 요데 기억나는 듯하면서 覚えていないもの 오보에테 이나이 모노 기억나지 않는 것 探しても見つからないわ 사가시테모 미츠카라나이와 뒤져봐도 찾아낼 수 없어 キリのいいとこで 키리노 이이 토코데 끝내기 좋은 곳에서 騒げ 未体験の朝まで 사와게..