전체 글
-
スノウネオン(스노우 네온)ㅅ 2023. 5. 16. 17:53
白い薫風(くんぷう)を身に纏って 시로이 쿤푸오 미니 마톳테 하얀 훈풍을 몸에 두르고 走る木々を電車の中覗いた 하시루 키기오 덴샤노 나카 노조이타 달려가는 나무들을 전철 안에서 바라봤어 この両手じゃ触れない物が多過ぎるから 코노 료테쟈 사와레나이 모노가 오오스기루카라 이 양손으로 닿을 수 없는 것이 너무 많으니까 温めてた黒いコートも 아타타메테타 쿠로이 코토모 따뜻해진 검은 코트도 冬に染まって色が落ちていくようだ 후유니 소맛테 이로가 오치테이쿠 요다 겨울에 물들어 색이 사라지는 것 같아 この景色もいつしか見慣れるのだろう 코노 케시키모 이츠시카 미나레루노다로 이 경치도 언젠가는 익숙해지겠지 ずっと消えない痛みを 즛토 키에나이 이타미오 사라질 기미가 없는 아픔을 溶かしてくれたのは 토카시테 쿠레타노와 녹여준 것은 どうしようも..
-
三日月ステップ(초승달 스텝)ㅊ 2023. 5. 15. 20:47
2023 ver. 気付いてない 誰一人 키즈이테 나이 다레 히토리 눈치채지 못했어 그 누구도 朱の空に ただ冷ややかに 슈노 소라니 타다 히야야카니 붉은 하늘에 그저 차갑게 ビルの隙間に 恋する様に 비루노 스키마니 코이스루 요니 빌딩 사이에서 사랑하듯이 見惚れてたいの いなくなってしまう前に 미토레테 타이노 이나쿠 낫테 시마우 마에니 바라보고 싶어 사라져 버리기 전에 一方的に愛を語らせてよ しららかな三日月 잇포테키니 아이오 카타라세테요 시라라카나 미카즈키 일방적으로 사랑을 이야기해줘, 흰 초승달 さあ僕の手を取って 軽やかにステップを 사 보쿠노 테오 톳테 카로야카니 스텟프오 자 내 손을 잡고 가볍게 스텝을 あと少しだけ 아토 스코시다케 앞으로 조금만 더 だけどやっぱり君は頬を膨らすのさ 다케도 얏파리 키미와 호호오 후쿠라스노..
-
ディーバ(디바)ㄷ 2023. 5. 10. 15:08
Wow Yeah Yeah ah 「さしすせそ」って思い出す 사시스세솟테 오모이다스 「사시스세스」를 떠올려 気分次第なんのその 키분 시다이 난노소노 기분따라, 그게 뭐야 憂鬱に犯されたの?バイバイバイ 유우츠니 오카사레타노 바이 바이 바이 우울에 잡아먹힌 거야? 바이 바이 바이 僕は期待のニューウェイブ 보쿠와 키타이노 뉴 웨이브 나는 기대받는 뉴 웨이브 歩道で誰かにバイバイバイ 호도데 다레카니 바이 바이 바이 보도에서 누군가에게 바이 바이 바이 奥めのあの子 YeahYeahYeah 오쿠메노 아노 코 YeahYeahYeah 오목눈인 그 아이 YeahYeahYeah 感性が豊かなのね へっへっへ 칸세이가 유타카나노네 헷헷헤 감성이 풍부한가 보구나 헷헷헤 そしてキミのクールな喉だけ奪いたい 소시테 키미노 쿠루나 노도 다케 우바이타이..
-
人間道(인간도)ㅇ 2023. 5. 9. 13:48
あなたがくれたものはただひとつ 아나타가 쿠레타 모노와 타다 히토츠 당신이 준 것은 단 하나 所謂 憂鬱という名の恋心 이와유루 유우츠토 이우 나노 코이고코로 이른바 우울이라는 이름의 연심 向かう先は喉が焼けるほど嬉しくって哀しい人生大仕事 무카우 사키와 노도가 야케루 호도 우레시쿳테 카나시이 진세이 오오시고토 향하는 곳은 목이 타들어갈 정도로 기쁘면서 슬픈 인생의 대과업 この世に生まれ 코노 요니 우마레 이 세상에 태어나 泣くことを覚え 나쿠 코토오 오보에 우는 법을 배웠고 その次に笑うことを知りました 소노 츠기니 와라우 코토오 시리마시타 그 다음에 웃는 법을 알게 되었습니다 地べたを這って 지베타오 하잇테 땅바닥을 기고 立つことを覚え 타츠 코토오 오보에 서는 법을 배웠고 地獄だろうとも歩いてみせましょう 지고쿠다로토모 아루..
-
ナイトルール(나이트 룰)ㄴ 2023. 5. 7. 15:53
意味がないな きりがないな 이미가 나이나 키리가 나이나 의미가 없네, 끝이 없네 とってつけたような態度 톳테츠케타 요나 타이도 어딘가 부자연스러운 태도 逃げてたいな 好かれたいな 니게테타이나 스카레타이나 도망치고 싶어, 사랑받고 싶어 芝居めいたようにSmile 시바이메이타 요니 Smile 연극 하는 것 같은 Smile 僕を知った 君は知った 보쿠오 싯타 키미와 싯타 나를 알았어, 너는 알았어 触れてなんかなくとも 후레테 난카 나쿠토모 닿지는 않았지만 『ただぽつんと立ち竦んだ 타다 포츤토 타치스쿤다 『그저 가만히 서있었어 あの虚勢の塔のよう』 아노 쿄세이노 토노 요 그 허세의 탑처럼』 僕の嘘と嘘と嘘と嘘の間 その間 보쿠노 우소토 우소토 우소토 우소노 아이다 소노 아이다 나의 거짓과 거짓과 거짓과 거짓의 틈, 그 틈을 君の..
-
再教育(재교육)ㅈ 2023. 5. 7. 15:05
国道沿いに対峙する 僕達の閉じた未来 코쿠도조이니 타이지스루 보쿠타치노 토지타 미라이 국도를 따라 대치해 있는 우리의 닫힌 미래 屋上階で目を瞑り 重力場に逆らう 오쿠죠카이데 메오 츠부리 쥬료쿠바니 사카라우 옥상에서 눈을 감고 중력장을 거슬러가 道徳なんて死んじまえ 缶コーラ蹴り飛ばした 도토쿠 난테 신지마에 칸 코라 케리토바시타 도덕 따위 죽어버려, 캔 콜라를 걷어찼어 青春なんてこんなもの このセリフ何度目だ 세이슌 난테 콘나 모노 코노 세리후 난도메다 청춘 따위 알 게 뭐야, 이 대사도 몇 번째일까 生き急いでいた彼女は 昨日郊外の倉庫で 이키이소이데이타 카노죠와 키노 코가이노 소코데 바쁘게 살아온 그녀는 어제 교외의 창고에서 歪な顔をして ビニールテープを 首に巻いた 이비츠나 카오오시테 비니루 테프오 쿠비니 마이타 일그러진..
-
つづみぐさ(민들레)ㅁ 2023. 5. 3. 21:08
小さな手 握るままで 치이사나 테 니기루 마마데 조그마한 손을 잡고 私はどこか迷い込んだ 와타시와 도코카 마요이콘다 나는 어딘지 모를 곳을 헤매고 있었어 明日の光 見つめながら 아스노 히카리 미츠메나가라 내일의 빛을 찾으며 言葉を渡す 코토바오 와타스 말을 건내 背負うものは大きく 세오우 모노와 오오키쿠 짊어져야 하는 것은 커다랗고 望まれてここに立つ 노조마레테 코코니 타츠 여기에 서기를 기대받아 正しさを問いかける 타다시사오 토이카케루 올바름에 대해 물어 拾おうとするほどに こぼれ落ちた 히로오토 스루 호도니 코보레오치타 주우려 할수록 넘쳐흘렀어 獅子はやがて奮い迅く 시시와 야가테 후루이하타쿠 사자는 이윽고 용기를 내 雲の外 蒼天をなす 쿠모노 소토 소텐오 나스 구름 밖에서 창천을 이뤄내 大事なものの守り方を 다이지나 모노..
-
バベル(바벨)ㅂ 2023. 5. 1. 16:31
名高い段差を歩く 歩く 나다카이 단사오 아루쿠 아루쿠 유명한 단차를 걸어가 걸어가 拙いペースを守る 守る 츠타나이 페스오 마모루 마모루 서투른 페이스를 유지해 유지해 いつの間に建った 未開の塔で答えを考え中 이츠노마니 탓타 미카이노 토데 코타에오 칸가에 츄 어느샌가 세워진 미지의 탑으로 정답을 생각 중 カルチャーを文字で話す 話す 카루챠오 모지데 하나스 하나스 컬쳐를 문자로 이야기해 이야기해 過去無いジョークでうける うける 카코 나이 죠크데 우케루 우케루 과거엔 없던 농담에 웃어 웃어 注目の的だったマドンナ ちょっと真似して 珍道中 츄모쿠노 마토닷타 마돈나 춋토 마네시테 친도츄 모두의 주목을 받던 마돈나를 살짝 흉내내며 여행 중 商店街の向こうには ショッピングモールが建ったんだよ 쇼텐가이노 무코니와 숏핑그 모루가 탓탄다요..